Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Poussent au milieu des champs magnétiques
Sprout among the magnetic fields
Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Gèrent mon cœur des idées érotiques
Rule my heart, full of its erotic thoughts
Je fixe le soleil depuis longtemps
I've been staring at the sun for a long time now
J'ai vu les habillants qui sont passés devant
I've seen those who dress it passing it by
J'ai percer mes paupières pour regarder
I pierced my eyelids so I could see
Tout ce que je ne peut pas voir quand j'ai les yeux fermés
Everything that I couldn't when my eyes were closed
Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Poussent au milieu des champs magnétiques
Sprout among the magnetic fields
Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Prennent l'odeur des mains narcotiques
Take their fragrance from narcotic hands
J'ai bu tout le sucre de l'érablière
I drank all the syrup from the maple grove
À présent mes pensées me semblent plus claires
My thoughts seem much clearer to me now
Je cours comme le soleil veut plonger dans l'eau
I run as if the sun wanted to dive into the water
J'apprends le latin du nom des animaux
And I'm learning animals' Latin names
J'ai caché toutes les cuillères de la maison
I've hidden all the spoons in the house,
Je mange avec les couteaux maintenant
I eat using knives now
Je réchauffe mes larmes
I reheat my tears
Je suis à fleur de lame
I'm on edge
Je veux éclore en bourgeons pétalliques
I want to hatch into petallic1 buds
Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Poussent au milieu des champs magnétiques
Sprout among the magnetic fields
Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Poussent au milieu des champs magnétiques
Sprout among the magnetic fields
Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Poussent au milieu des champs magnétiques
Sprout among the magnetic fields
Les ferrofluides-fleurs
The ferrofluid-flowers
Poussent au milieu des champs magnétiques
Sprout among the magnetic fields