Translation of the song L'idole (Je n'en peux plus) artist Jacques Dutronc

French

L'idole (Je n'en peux plus)

English translation

An Idol (I Can't Stand It Anymore)

Toute la journée derrière moi

Whole day behind me

Et toute la nuit sur le dos

And whole night before me

Dans la chaleur ou dans le froid

In the heat or in the cold

Ils me poussent sur les tréteaux

They force me to the stage

Leurs galas leurs récitals

Their celebrations their recitals

J'en ai vraiment plein le dos

I cannot put up with this anymore

Et à tous ces bourreaux

And for all these executioners

Je souhaite le supplice du pal

I wish torture at the stake

Ils vont me tuer

They will kill me

Je vais crever

I will die

Tous ils m'exploitent

They all exploit me

Jusqu'à me battre

Until they will defeat me

Et puis mon impresario

And then my impresario(1)

Il s'enrichit sur mon dos

He grows rich off my back

Non coco faut le faire

No lack of cocaine

C'est pour minuterie

This is for a timer(2)

Les filles qui se jettent sur moi

Girls who throw themselves at me

Celles qui escaladent le toit

Those who climb the roof

Celles qui disent et moi et moi

Those who speak et moi et moi(3)

Oh, comme je m'en mords le chinois

Oh how I bite the chinois (4)

Je n'en peux plus

I can’t stand it anymore

Ils vont me tuer

They will kill me

Oui, ils m'ont eu

Yes they got me

Je vais crever

I will die

Mais l pire c'est que mon parolier

But the worst is that my lyricist

Non seulement il est fou à lier

Not only is he raving mad

Mais il voudrait me faire chanter

But he would blackmail me

Que des histoires d'obsédés

With the stories of obsession

Je ne dors plus je ne mange plus

I can’t sleep, I can’t eat

J'ai maigri je suis aigri

I have lost weight, I am bitter

Je suis malade je fais plus pipi ni caca

I am (so) sick I don’t pee or poo

Je suis pas vieux mais j'en peux plus

I am not old but I can’t stand it anymore

Je n'en peux plus

I can’t stand it anymore

Ils vont me tuer

They will kill me

Oui ils m'ont eu

Yes they got me

Je vais crever

I will die

Aidez-moi je vous en supplie

I beg you to help me

À retrouver le goût de la vie

Find a will to live

Aidez-moi je vous en conjure

I implore you to help me

Je me tape la tête contre les murs

I beat my head against the walls

Je n'en peux plus

I can’t take it anymore

Je vais pleurer

I will cry

Je suis foutu

I am fucked (ruined)

Ils vont me tuer

They will kill me

Au secours, au secours, au secours

Help! Help! Help!

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment