Translation of the song Ciranda da Rosa Vermelha artist Alceu Valença

Portuguese

Ciranda da Rosa Vermelha

English translation

Song of the Red Rose

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

A rosa vermelha

The red rose

É do bem querer

Is of affection

A rosa vermelha e branca

The red and white rose

Hei de amar até morrer

I will love her until I die

A rosa vermelha

The red rose

É do bem querer

Is of affection

A rosa vermelha e branca

The red and white rose

Hei de amar até morrer

I will love her until I die

Teu beijo doce tem sabor do mel da cana

Your sweet kiss tastes like the sugarcane's honey

Oh, Mariana, Maria, meu doce amor

Oh, Mariana, Maria, my sweet love

Sou tua cama, teu engenho, teu moinho

I am your bed, your sugar mill, your windmill

Mas sou feito um passarinho que se chama beija-flor

But I am like a little bird that is called hummingbird

Sou tua cama, teu engenho, teu moinho

I am your bed, your sugar mill, your windmill

Mas sou feito um passarinho que se chama beija-flor

But I am like a little bird that is called hummingbird

A rosa vermelha

The red rose

É do bem querer

Is of affection

A rosa vermelha e branca

The red and white rose

Hei de amar até morrer

I will love her until I die

A rosa vermelha

The red rose

É do bem querer

Is of affection

A rosa vermelha e branca

The red and white rose

Hei de amar até morrer

I will love her until I die

(Quando tu voas pra beijar as outras flores

When you fly to kiss the other flowers

Eu sinto dores, um ciúme e um calor

I feel pains, a jealousy and a heat

Que toma o peito, o meu corpo, invade a alma

That takes the chest, my body, invades the soul

Só meu beija-flor me acalma, serei sempre o teu amor

Only my hummingbird calms me, I will always be your love

Que toma o peito, o meu corpo, invade a alma

That takes the chest, my body, invades the soul

Só meu beija-flor me acalma, serei sempre o teu amor)

Only my hummingbird calms me, I will always be your love

A rosa vermelha

The red rose

É do bem querer

Is of affection

A rosa vermelha e branca

The red and white rose

Hei de amar até morrer

I will love her until I die

A rosa vermelha

The red rose

É do bem querer

Is of affection

A rosa vermelha e branca

The red and white rose

Hei de amar até morrer

I will love her until I die

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...

No comments!

Add comment