Translation of the song Adventure artist [Alexandros]

Japanese, English

Adventure

English translation

Adventure

Hello Hello Hello

Hello Hello Hello

つかぬ事を

It's an unrelated

Hello Hello Hello

Hello Hello Hello

御伺いしますが

Question on my side but

Hello Hello Hello

Hello Hello Hello

以前どこかで

Have we met

Hello Hello Hello

Hello Hello Hello

お会いしましたか?

Before, somewhere? 1

雨が降る街の中

In the heart of the rainy town 2

僕達はどうかしていたのか?

Were we acting crazy? 3

どうかしていたんだろう

We probably were.

Through the night

Through the night

All through the night

All through the night

夢中で歌っていた

We were singing in a daze 4

誰も気付かぬ夜中

Unnoticed by anyone in the dead of night 5

僕達はどうかしていたのか?

Were we acting crazy?

どうかしていたんだろう

We probably were.

Through the night

Through the night

All through the night

All through the night

夢中で舞っていた

We were dancing in a daze 6

意味のない単語を綴って

Spelling meaningless vocabulary

言葉を並べた

Lining up our words

あるがままに

But actually

あるがままに

But actually

誰にも言われずに

Not being said by anyone

意味のない音符を伝って

Following meaningless notes

旋律奏でた

We played a melody 7

ありのままに

So frankly 8

ありのままに

So frankly

風に鳴り響け

Let it resound in the wind 9

アリトアラユル問題も

Every possible problem

タビカサナルそんな困難も

And the repeating hardships too

いつだって僕達は

With those we always 10

言葉の中身を歌ってきた

Have come to sing the substance of the words 11

最大の難題も

Even the greatest challenges

しめつけられるような災難も

And the disasters which seem to press hard

いつだって僕達は

With those we always

君の涙を歌ってきた

Have come to sing your tears 12

雷が鳴り止んで

When the thunder stopped roaring 13

僕達はどうかしていたのか?

Were we acting crazy?

どうかしていたんだろう

We probably were.

Through the night

Through the night

All through the night

All through the night

夢中で待っていた

We were waiting in a daze

誰にでも抱かれてた

You were approaching anybody 14

君達はどうかしていたのか?

Were you acting crazy?

どうかしていたんだろう

You probably were. 15

Through the night

Through the night

All through the night

All through the night

夢中で舞っていた

We were dancing in a daze 16

意味のないタンゴを踊って

We were dancing to meaningless words

ワルツを奏でた

We played a waltz

あるがままに

But actually

あるがままに

But actually

言葉を揺らすよに

It was to rock the words 17

意味のない音階伝って

Following a meaningless scale

旋律奏でた

Playing a melody

ありのままに

So frankly

ありのままに

So frankly

さぁ鳴り響け

Let it resound 18

晴れ渡る8月の

In cloudless August

亜麻色に染まった山脈は

The mountain range painted in brownish yellow colors

いつだって僕達の

Has always reflected

言葉の中身を映してんだ

The substance of our words

大胆な作戦で

With our daring strategy

言葉にならないマスタープランで

And a master-plan that's difficult to describe with words

いつだって僕達は

We always

君を連れて行く

Take you along

Hello - Hello - Hello

Hello - Hello - Hello

I wanna sing a song for you

I wanna sing a song for you

Hello - Hello - Hello

Hello - Hello - Hello

I wanna paint it all in blue

I wanna paint it all in blue

Hello - Hello - Hello

Hello - Hello - Hello

I wanna spit out things I drew

I wanna spit out things I drew

Hello - Hello - Hello

Hello - Hello - Hello

At the place where all the flowers are in bloom

At the place where all the flowers are in bloom

アリトアラユル問題も

Every possible problem

タビカサナルそんな困難も

And the repeating hardships too

いつだって僕達は

With those we always

頭の中身を歌ってんだ

Have sang the contents of our minds

大胆な作戦で

With our daring strategy

言葉にならないマスタープランで

And a master-plan that's difficult to describe with words

いつだって僕達は

We always

君を連れて行くんだ

Take you along!

連れて行くんだ

Take you along!

連れて行くんだ

Take you along!

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment