Translation of the song Ky moment [For a Moment] artist The Little Mermaid II: Return to the Sea (OST)

Albanian

Ky moment [For a Moment]

English translation

This/For a moment

Melodi: Ja pra, më në fund, kam pendë notimi

Melody:Here it is ,I have fins

Tashmë jam sirenë, ndër valët notoj

Now I am a mermaid,in the waves I swim

Endem sa majtas, endem sa djathtas

I swim left,I swim right

Çaste gëzimi me ju po kaloj

Moments of happiness I am having

Oh, të t'çoj përpara, s'e kam problem

Oh,I can move you forward without any problem

Më duket si ëndërr që kaq shumë po notoj

It looks like a dream to me that I can swim so much

E kam kaq të lehtë, sikur po ec në breg

It is so easy for me,like I walk on the shore

Po ndjehem e lirë, e mbyllur gjithnjë

I feel so free,always locked

Shikoj detin, veç këtu dua të rri

Looking the sea,i only want to live here

Ky moment është gëzimi im

This moment is my happiness

Vendi im është deti i tërë

My place is the whole sea

Sillem, mbështillem, është kaq mrekulli

I act,I cover myself up,it's like a miracle

Det merrmë me vete, jam e jotja tani

Sea take me I am yours

Ky moment është jeta vetë

This moment is life itself

Sa e vogël unë dukem në det

How small I look in the sea

Kjo është kaq madhështore, më shumë s'mund të ketë

It is so majestic,there shouldn't be something more (majestic than this)

Sa e bukur, sa hyjnore, është kjo jetë

How beautiful,how divine ,this is life is

Ariel: Nëse vetëm një çast

Ariel:If only this moment

​Të kisha ndarë gjithçka me ty

I had shared everything with you

Dhe deti s'do ishte një fshehtësi

And the sea wouldn't be a secret

Oh, po ku do jesh tani

Oh, where would you be now?

Melodi: Kjo është diçka vezulluese, shkëlqyese

Melodi: This is something enchanting, amazing

Diçka më e vërtetë se më parë

Something more real than before

Ngrihem lart

I raise up

Ky moment është gazi im

This moment is my happiness

Buzëqesh dhe fytyra më ndrinë

I smile and my face shines

Gishtat më janë rrudhur, por s'më bëhet vonë

My fingers are wrinkled, but I don't care

Dua t'ndjehem e lumtur, e lumtur gjithmonë

I want to feel happy, always happy

Në këtë çast unë mund të ndiej

In this moment i can feel

T'gjitha ëndrrat plotësohen një ditë

All dreams can come true one day

Sa do t'doja që nëna t'më dëgjonte këtë çast

How much I would like my mum to hear me this moment

Sepse detit, vetëm detit, i përkas

Because sea,only sea,I belong to (it)

Ariel: Unë do të gjej, bija ime

Ariel:I will find you,my daughter

Dhe sërish do jem me ty

And I will be with you again

Do të mbaj në krahë ty, shpirti im

I will hold you in my arms ,my soul

Këngën e detit të këndoj me ty (2x)

The song of the sea I will sing with you (2X)

Melodi: Sepse detit, vetëm detit i përkas

Melodi:Because the sea,only the sea I belong to (it)

No comments!

Add comment