Translation of the song Ner i det stora blå [Down to the Sea] artist The Little Mermaid II: Return to the Sea (OST)

Swedish

Ner i det stora blå [Down to the Sea]

English translation

Down into the big blue

Du är min värld min älskling

You are my world my darling

Att du kunde så härlig bli

[To think] that you could become so sweet

Du är den sång jag sjunger

You are the song I'm singing

Och min vackraste melodi

And my most beautiful melody

Älskling nu måste vi rusa

Darling, now we have to rush

Visst kan hon alla förtjusa?

Can't she charm everyone?

Hon är en skatt, och du är ett smycket

She's a treasure, and you're a gem

Men nu är det dags – Är klockan så mycket?

But now it's time - Is it that late?

Kapten ber er genast berätta

The captain asks you to immediately tell us

Ja, säg vilken kurs vi ska sätta

Yes, tell us which course to set

Rätt så, ingen fara

Right on, no worries

Ohoj där, signalen

Ahoy there, the signal

Blåsare klara, pukor, cymbaler!

Windinstrument players, tom-toms, cymbals!

Ner i det stora blå

Down into the big blue

En värld jag förstår mig på

A world I understand

Och aldrig förr, uti något land

And never before, in any country

Har barn fötts av både hav och strand

Has a child been born of both sea and shore

Ner i det stora blå

Down into the big blue

Annars så svårt att nå

Usually so hard to reach

Välsigna ett barn, med sjökungens stav

To bless a child, with the staf of the sea king

Under en sol, och under ett hav

Under a sun and under a sea

Ariel kommer x12

Ariel's coming x12

Hör jublet, hör på skratten

Hear the cheers, listen to the laugther

Bärs fram av våg och vatten

That's being carried forth by wave and water

Ett havsfyrverkeri

Sea fire-works

En fest och mycket mera

A party and much more

Nu ska vi celebrera

Now we will celebrate

Ariels melodi

Ariel's melody

Nu är snart Tritons dotter

Now Triton's daughter will soon

Tillbaka där det vått är

Be back where it's wet

Då blir det frosseri

Then there'll be an abundance

Så se det för er nu (?)

So see it before you now (?)

Jag tror jag hör det nu

I think I hear it now

Ariels melodi

Ariel's melody

Upp stiger havets kör

The choir of the sea rises

Upp mot allt ovanför

Up, towards all that is above

För aldrig förr, uti något land

Before never before, in any country

Har barn fötts av både hav och strand

Has a child been born of both sea and shore

Upp stiger havets kör

The choir of the sea rises

Upp till allt ovanför

Up, to all that is above

Att mötas och ta varandra i hand

To meet and take each other's hands

Folk från ett hav och folk ifrån land

People from a sea and people from land

Här är din värld min älskling

Here is your world my darling

En värld av land och hav

One world of land and sea

Jag hoppas att du i hjärtat

I hope that you in your heart

Bär med dig allt som de till oss gav

Carry with you all that they gave to us

Ner i det stora blå (Upp stiger vi)

Down into the big blue (We rise)

Annars så svårt att nå (Upp stiger vi)

Usually so hard to reach (We rise)

Bergskedjans hav och havsbottens sand

The sea of the mountain-range and the sand of the ocean floor

Under en sol finns hav liksom land

Under a sea there's sea as well as land

No comments!

Add comment