Translation of the song La métaphore artist Jacques Dutronc

French

La métaphore

English translation

The Metaphor

Si tu étais comme une herbe

If you were like a grass

Je serais mauvaise herbe

I would be a weed

Contre toi je viendrais

Against you I would come

Toute ma vie j'en vivrais

All my life l would live from it

Si tu étais comme la terre

If you were like the earth

Je serais terre-à-terre

I would be down to earth

Je t'ensemencerais

I would sow you

Je te récolterais

I would harvest you

Laisse-moi encore rêver

Let me dream again

J'ai besoin d'imaginer

I need to imagine

Est-tu la fille, l'enfant du mouvement

Are you the girl, the child of the movement

Viens je t'en prie mon âme est sur les dents

Come I beg you my soul is on the teeth 1

Si tu étais comme une feuille

If you were like a leaf

Je serais portefeuille

I would be a wallet 2

Et je te serrerais

And I would hold you

Dans mon petit carnet

In my little notebook

Si tu étais comme le sable

If you were like the sand

Je ramasserais tout le sable

I would gather all the sand

Chez moi je l'emporterais

To my home I’d carry it

Doucement le tamiserais

Gently, I’d sift it

Refrain

Refrain

Si tu étais comme un arbre

If you were like a tree

Je m'en irais d'arbre en arbre

I would would go from tree to tree

J'irais enlacer tes hanches

I would go wrap myself around hips

Sous le couvert de tes branches

Under the cover of your branches

Si tu étais comme une femme

If you were like a women

Je te ferais fleur fuie âme

I would make your flower flee your soul (??)

Je te ferais pierre de sable

I would make you rock of sand

Je te ferais mèche terre femme

I would make you lock earth woman (??)

Refrain

Refrain

Si tu étais comme une femme

If you were like a woman

Plus jamais j'aurais de femme

I would never have another woman

Laisse-moi plutôt rêver

Let me rather dream

J'ai besoin d'imaginer

I need to imagine

0 131 0 Administrator

No comments!

Add comment