Si tu étais comme une herbe
If you were like a grass
Je serais mauvaise herbe
I would be a weed
Contre toi je viendrais
Against you I would come
Toute ma vie j'en vivrais
All my life l would live from it
Si tu étais comme la terre
If you were like the earth
Je serais terre-à-terre
I would be down to earth
Je t'ensemencerais
I would sow you
Je te récolterais
I would harvest you
Laisse-moi encore rêver
Let me dream again
J'ai besoin d'imaginer
I need to imagine
Est-tu la fille, l'enfant du mouvement
Are you the girl, the child of the movement
Viens je t'en prie mon âme est sur les dents
Come I beg you my soul is on the teeth 1
Si tu étais comme une feuille
If you were like a leaf
Je serais portefeuille
I would be a wallet 2
Et je te serrerais
And I would hold you
Dans mon petit carnet
In my little notebook
Si tu étais comme le sable
If you were like the sand
Je ramasserais tout le sable
I would gather all the sand
Chez moi je l'emporterais
To my home I’d carry it
Doucement le tamiserais
Gently, I’d sift it
Si tu étais comme un arbre
If you were like a tree
Je m'en irais d'arbre en arbre
I would would go from tree to tree
J'irais enlacer tes hanches
I would go wrap myself around hips
Sous le couvert de tes branches
Under the cover of your branches
Si tu étais comme une femme
If you were like a women
Je te ferais fleur fuie âme
I would make your flower flee your soul (??)
Je te ferais pierre de sable
I would make you rock of sand
Je te ferais mèche terre femme
I would make you lock earth woman (??)
Si tu étais comme une femme
If you were like a woman
Plus jamais j'aurais de femme
I would never have another woman
Laisse-moi plutôt rêver
Let me rather dream
J'ai besoin d'imaginer
I need to imagine