Translation of the song Crossing the Line (Italian) artist Tangled: The Series (OST)

Italian

Crossing the Line (Italian)

English translation

Crossing the Line

Rapunzel: Adesso è troppo

Rapunzel: That's too much now

La storia non deve durare più

This story must not last any longer

Qualunque problema abbia tu

Whatever problem you have

Lo affronterai con me

You can face it with me

Cassandra: No! Io dico “È troppo”

Cassandra: No! I say “That's too much”

Pensavi di essere amica mia

You thought you were my friend

Ma condiscendenza e ipocrisia

But condescension and hypocrisy

Non mancano in te

Are features you don't lack

Rapunzel: Cassandra, ascolta

Rapunzel: Cassandra, listen

Cassandra: È inutile

Cassandra: It's useless

Rapunzel: Non è così, lo so

Rapunzel: It's not like this, I know

Cassandra: Non lo è?

Cassandra: Isn't it?

Rapunzel: Se guardi nei miei occhi

Rapunzel: If you look into my eyes

Cassandra: Beh?

Cassandra: Well?

Rapunzel: Te lo dimostrerò

Rapunzel: I'll prove it to you

Cassandra: Ci proverò

Cassandra: I'll try

Rapunzel: Cassandra, ascolta

Rapunzel: Cassandra, listen

Cassandra: Che cosa c'è?

Cassandra: What is it?

Rapunzel: Hai un'opportunità

Rapunzel: You have a chance

Prima che tu possa spingerti

Before you push yourself

Laddove potrai perderti

Where you can lose yourself

Aspetta

Wait

Cassandra: Aspettare?

Cassandra: Wait?

Non lo farò

I won't

Rapunzel: Cassandra!

Rapunzel: Cassandra!

Cassandra: C'è un confine tra vincenti e perdenti

Cassandra: There's a line between the winners and the losers

Tra chi ha la sua fortuna e chi non l'ha

Between those who are lucky and those who aren't

Ci ho provato anch'io, però

I've tried too, but

Era chiaro quel che adesso so

What I now know was clear

Io sto con chi perde

I'm with the losers

Tu sei al di là

You're on the other side

Quella linea tra chi sceglie e chi subisce

That line between the choosers and the endurers

Grazie a te io certo non la scorderò

I will never forget it thanks to you

Ma per me di posto non ce n'è

But there's no room for me

Non ho mai attraversato quel confine

I've never crossed that line

Non ho più pazienza oramai

I have no patience anymore

Da quest'istante non mi fermerò

Starting from this moment I won't stop

Farò quello che

I will do

Io non ho fatto mai

What I've never done

Fate largo, perché tocca a me

Clear the way, because it's my turn

E quello che è mio

And what's mine

Ora mi apparterrà

Will now belong to me

Non importa che cosa accadrà

It doesn't matter what will happen

Ma la linea non è

But that line is not

Non è un limite ora per me

Is not a limit for me now

Rapunzel: Cassandra, aspetta!

Rapunzel: Cassandra, wait!

Cassandra: La supererò

Cassandra: I'll cross it

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment