Translation of the song Crossing the Line (Japanese) artist Tangled: The Series (OST)

Japanese

Crossing the Line (Japanese)

English translation

Crossing the Line

ラプンツェル: もうやめて、 あなたわ何をしてるの。

Rapunzel: Stop it, what are you doing?

二人で何でも乗り越えましゃう。

Together, we can do anything.

カサンドラ: いやよ!

Cassandra: No!

あなたこそ、友達みたいな顔して。

And you, acting so friendly.

わかったふりをするのわやめてよね!

Stop acting like you understand everything!

ラプンツェル: どうか聞いて。

Rapunzel: Listen to me, please.

カサンドラ: 聞いてるわ

Cassandra: I am.

ラプンツェル: こんなのダメよ。

Rapunzel: This is wrong.

カサンドラ: それで?

Cassandra: So what?

ラプンツェル: 目を見ればわかる。

Rapunzel: You can tell it.

カサンドラ: そう?

Cassandra: And?

ラプンツェル: 感じてるだしょう。

Rapunzel: You know it is, right?

カサンドラ: そうかもね。

Cassandra: Maybe.

ラプンツェル: どうか聞いて。

Rapunzel: Listen to me, please.

カサンドラ: 聞いてるわ。

Cassandra: I am.

ラプンツェル:まだ間に合うの。

Rapunzel: You can still make it back.

大切なもの全部失う前に。

Before you lose everything.

待って。。。

Wait...

カサンドラ: 待つの?

Cassandra: Wait?

いやだわ!

I won't!

ラプンツェル: カサンドラ!

Rapunzel: Cassandra!

カサンドラ: 勝利掴むものと負け犬

Cassandra: Winners and losers,

選ばれし者と邪魔者。

Chosen ones and nuisances.

越すに越せない 高い壁があるの

There are mountains you can and cannot cross

恵まれた人わからないわ

The blessed ones can never understand.

あなたわ眩い光で

You're a dazzling light

私わ暗い影だった

And I was a gloomy shadow

大きなその違いに苦しみ悩んできたけど

That large difference caused pain and troubles but

いつも待たされてた

I was always kept waiting

人生わこれで終わる

And now, this life comes to an end

飛び出そう、ためらわないで

I'll break away, no hesitation

私が輝く番よ!

It's my time to shine!

欲しいものわ掴み取るの

The things I want, I'll grab them myself

もう何も恐れない!

I won't fear anything anymore!

さあ進もう

Now, let's go

過去の重い鎖わ

The chains of the past are now

ラプンツェル: カサンドラ、待って!

Rapunzel: Cassandra, wait!

カサンドラ: 断ち切るの!

Cassandra: gone!

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment