Rapunzel: Ich ließ ihn ganz einfach geh'n
Rapunzel: I simply let him go
Warum hab' ich's nicht gewagt?
Why didn't I take the risk?
Warum sagte ich nicht offen
Why didn't I say openly
Was ich fühle, ließ ihn hoffen
What I felt, I let him hope
Nun wird er mich nie versteh'n
Now he'll never understand me
Warum war ich so verzagt?
Why have I been so dejected?
Plötzlich war er fort, hätt' ich ein Wort,
He suddenly was away, if only I had said a word,
Ein einziges gesagt
Just a single word
Käm' der Moment nochmal zurück
If that moment came back again
Könnte ich ihn noch einmal seh'n
If I could see him once more
Dann würd' ich zeigen, was ich fühl'
Then I'd show what I feel
Nun wird's nie gescheh'n
Now it will never happen
Eugene: Hätt' ich sie nicht so bedrängt
Eugene: If I hadn't pestered her
Wär' ich wohl noch froh und frei
I'd probably still be happy and free
Ich wollt' alles für sie tun, doch nun
I'd do anything for her, but now
Ist es damit wohl vorbei
I guess it's over with that
Rapunzel: Käm' der Moment nochmal zurück
Rapunzel: If that moment came back again
Eugene: Könnt' ich die Uhren rückwärts dreh'n
Eugene: If I could turn back time
Eugene & Rapunzel: Hätten wir eine zweite Chance
Eugene & Rapunzel: If we had a second chance
Wär' das wunderschön
It would be wonderful
Rapunzel: Ja, der Moment war da
Rapunzel: Yes, the moment was there
Doch ich ließ ihn vergeh'n
But I let it pass by
Eugene: Käm' doch der Moment zurück
Eugene: If that moment came back