Rapunzel: Das muss jetzt aufhör'n
Rapunzel: This has to stop now
Ich weiß, es geht dir grade fürchterlich
I know you're feeling terribly bad right now
Doch wir werden's schaffen, du und ich
But we'll make it, you and me
So war's doch immer schon
That's how it's always been after all
Cassandra: Nein! Das muss jetzt aufhör'n
Cassandra: No! This has to stop now
Dass du immer glaubst, dass wir Freunde sind
The fact that you always think we're friends
Dabei hast du meistens allein bestimmt
Most of the time you've decided alone about that
So war's doch immer schon
That's how it's always been after all
Rapunzel: Cassandra, hör doch
Rapunzel: Cassandra, listen
Cassandra: Ich hör' dich ja
Cassandra: I'm listening
Rapunzel: Du weißt, das ist nicht wahr
Rapunzel: You know it isn't true
Cassandra: Wirklich nicht?
Cassandra: Really not?
Rapunzel: Komm, schau mir in die Augen
Rapunzel: Come, look me in the eye
Cassandra: Und?
Cassandra: Well?
Rapunzel: Dann wird's dir selber klar
Rapunzel: Then you'll see for yourself
Cassandra: Schon möglich, ja
Cassandra: It's possible, yes
Rapunzel: Cassandra, hör doch
Rapunzel: Cassandra, listen
Cassandra: Ich hör' dich ja
Cassandra: I'm listening
Rapunzel: Ich schwör's, das muss nicht sein
Rapunzel: I swear this is not necessary
Und, bevor du mir den Rücken kehrst
And before you turn your back on me
Und, was wir hatten, ganz zerstörst
And completely destroy what we've had
Cassandra: Was?
Cassandra: What?
Nein, niemals, nein
No, never, no
Rapunzel: Cassandra!
Rapunzel: Cassandra!
Cassandra: Auf der Welt gibt es Gewinner und Verlierer
Cassandra: In the world there are winners and losers
Es gibt jene, die erwählt sind, und den Rest
There are those who get chosen and the rest
Und ich hab' mich so geplagt
And I've toiled so much
Doch ich habe trotzdem nur versagt
But despite that I've only failed
Ein gebor'ner Loser
A born loser
Das stand immer fest
That's always been certain
Denn die Grenze zwischen Losern und Gewinnern
Because the line between the losers and the winners
Die hast du mir immer wieder vorgeführt
You've always presented to me over and over again
Und ich kam dagegen niemals an
And I never managed to reach it
Kriegte nie wie du vom Leben eine Chance
I never got a chance from life as you did
Doch nun hab' ich endlich einen Plan
But now I finally have a plan
Und ich warte nicht nur ab, dass was passiert
And I don't just stand and wait for something to happen
Das ist jetzt vorbei
That's over now
Ich erkämpf' mir mein Glück
I'm winning my luck
Mich hält nichts mehr zurück, sieh es ein
Nothing can hold me back anymore, face it
Ich bin endlich frei
I'm finally free
Ich nehm', was mir gehört
I'm taking what's mine
Und, wenn das jemand stört, soll's so sein
And if that bothers anyone, that's how it has to be
Es ist alles vorbei
It's all over
Uns're Freundschaft bricht heute entzwei
Our friendship breaks in two today
Rapunzel: Cassandra, warte!
Rapunzel: Cassandra, wait!
Cassandra: Mit uns ist's vorbei
Cassandra: It's over between us