Translation of the song Ez meglesz [I've Got This] artist Tangled: The Series (OST)

Hungarian

Ez meglesz [I've Got This]

English translation

I get it

- A Java még hátra van... Biztos hogy menni fog? -

Cassandra: There's worse on the way... Are you sure you are up for it?

- Igen. Miért ne menne? -

Rapunzel: Yes. Why wouldn't I up for it?

- Gyere! -

Come on!

Súlyos nagy trónon ülni,

Sitting on a grave big throne

Úgy érzem, könnyű szakma.

I feel it's an easy job

Nem tudtam felkészülni,

I couldn't prepare for it

Nem baj, ez rám lett szabva.

No problem, it fits me like a glove

Nyugalommal telve érzem, meg lesz!

I feel it filled with the calm I get it!

Ez meg lesz!

I get it!

Csak várj!

Just wait!

- Aranyhaj hercegnő! Bemutatom neked hűséges alatvalóidat. -

Nigel: Princess Rapunzel! I introduce you to your loyal subjects.

Baldivan(?) a juhom pont az övé mellé ált.

Farmer: (??) my sheep has just stood beside his

(Hmm....)

(Hmm...)

Ilyen rémes ricsaj mellett ollóm ferdén jár.

Barber: Besides this awful ruckus my scissors cut by

(Egek!)

(Gosh!)

Ellepték a várost már a macskák és ez káros.

Subject: The town has filled with cats and this is harmful

Étvágyuk már bosszantó!

Peasant girl: Their hunger is already annoying!

(Igen!!)

(Yeah!!)

Jó!

Rapunzel: Okay!

Bármely állat bárhol állhat, nagy a legelő.

Any animal can stand anywhere; the pasture is big

Kapsz egy frankó fülvédőt, ez hidd el, kitűnő.

You'll get upfront earplugs, believe it; it's excellent

(Kösz.)

(Thanks.)

Vendégünk egy nasra, minden éhenkórász macska,

Every starveling cats are our guests for a bite of snack

Tiszta lesz a város ma!

The town will be clean today

na?

So?

(Igen!)

(Yes!)

Légyszi, tartsd a sort.

Please, hold the line on.

Nem mondom, klasszul kezdte.

Cassandra: I don't say, she started it good

Intézd ezt szépen-gyorsan.

She did it nicely, quickly

Kétség nincs, elrendezte,

There's no doubt, she arranged it

Ám bár még hosszú sor van...

However, there's still a long queue

Bizalommal mondom hogy ez meglesz.

I say it with trust that she gets this

Ez meglesz!

She gets this!

És kész!

And done!

- A végére értünk? -

Rapunzel: Did we get to the end?

- Nos... nem egészen... hercegnő!... -

Nigel: Well... Not quite... princess!...

Együtt legelt minden állat. Melyik kié most?

Farmer: Every animal has graved together which was who's?

(Upsz...)

(Oops...)

Nem hallom a vendéget, ez nem túl áldásos.

Barber: I can't hear the costumer it's not so blissful

(Bocsi...)

(Sorry...)

Szörnyű volt az ötlet, így a patkány sokkal többlett.

Peasant girl: The idea was terrible, on this wise there are more rats

Egyik-másik megkarmol!

Some of them is biting!

Mára ennyi volt!

Nigel: It's done for today!

Hát ez most teljes dráma, nem kérdés, elrontottam...

Rapunzel: This now is a total drama, it's not a question, I ruined it...

Túl nagy súly hullott rám ma, ettől most nem kis gond van..

Too much weight has fallen to me, from this there's not a little trouble

Laza voltam, azt hittem hogy meglesz,

I was relaxed; I thought I get this

De stresszes.

But it's stressful

Úgy fáj!

It hurts so much!

Nem állok készen, érzem,

I'm not ready, I feel it

rám a tron még nem vár.

The throne doesn't wait for me yet.

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment