Spanish
Son las cinco, París se despierta [Il est cinq heures, Paris s’éveille]
English translation
It's Five, Paris Wakes Up
Soy hijo de una estación
I am the son of a station (?)
Y la estación no me conoce,
And the station does not know me
De ella sale tanta gente
So many people leave
Cuando aún es de noche.
When it is still night
Ya son las cinco
It's already five
París despierta
Paris wakes up
París despierta.
Paris wakes up.
La mala leche va a viajar
Bad milk will travel (?)
El proletario a trabajar,
The proletarian to work,
Mientras se van a acostar
While they go to bed
Los artistas del Alcázar.
The artists of the Alcázar
Ya son las cinco
It's already five
París despierta,
Paris wakes up
París despierta.
Paris wakes up.
Los panaderos cocen pan
Bakers bake bread
Las tortilleras mazapán,
The tortilla makers marzipan, (?)
Y del Crazy Saloon
And the Crazy Saloon
Se marcha el último bus
The last bus leaves
Ya son las cinco
It's already five
París despierta,
Paris wakes up
París despierta.
Paris wakes up.
Los verduleros van a regar
The greengrocers are going to water
Las verduleras a gritar,
The greengrocers to scream, (?)
Una celda se va a vaciar
A cell is going to empty
Y un verdugo trabaja.
And an executioner works.
Ya son las cinco
It's already five
París despierta,
Paris wakes up
París despierta.
Paris wakes up.
Los mataderos están llenos
The slaughterhouses are full
Carne muerta vale dinero,
Dead meat is worth money,
Sangre espesa va corriendo
Thick blood goes running
Llena hondo los lavaderos.
Fills the laundry rooms.
Ya son las cinco
It's already five.
París despierta,
Paris wakes up
París despierta.
Paris wakes up.
Todo podrá continuar
Everything will be able to continue
La Tour Eiffel a culminar,
The Tour Eiffel to culminate,
El Eliseo a gobernar
Elisha to govern
Entre calle y boulevard.
Between street and boulevard.
Y son las cinco
It's already five
París se enciende,
Paris lights up,
Y son las cinco
It's already five
No puedo dormir.
I cannot sleep.