Sur une nappe de restaurant
On a restaurant napkin
J'ai écris cette chanson
I wrote this song
En pensant à tous les gens
Thinking about all the people
Qui ne mangent que du plancton
Who only eat plankton
Évidemment hé hé ça va de soi hé hé
Obviously heh he it goes without saying
Ça va de soi hé hé évidemment
It goes without saying heh heh obviously
Dans ma voiture de champion
In my champion's car
J'ai fredonné cette chanson
I hummed this song
En pensant à tous les piétons
Thinking about all the pedestrians
Qui n'ont pas quelques millions
Who don't have a few million
Évidemment ça va de soi
Obviously it goes without saying
Ça va de soi évidemment
It goes without saying obviously
Et en vacances sur la côte
And on holiday at the the coast
J'ai écris cette chanson
I wrote this song
Pour tous ceux qui côte à côte
For all those who shoulder to shoulder
Nagent dans une cuve en béton
Swim in a concrete tank
Évidemment ça va de soi
Obviously it goes without saying
Ça va de soi évidemment
It goes without saying obviously
Sur une nappe de restaurant
On a restaurant napkin
J'ai écris cette chanson
I wrote this song
En pensant à tous les gens
Thinking about all the people
Qui ne font qu'une collation
Who only make a snack
Évidemment ça va de soi
Obviously it goes without saying
Ça va de soi évidemment
It goes without saying obviously
Non je ne suis pas un égoïste
No I'm not an egotist
Je suis un homme comme vous tous
I am a man like you all
Un petit capitaliste
A little capitalist
Qui des autres a la frousse
Who's afraid of the others
Ça va de soi évidemment
Obviously it goes without saying
Évidemment ça va de soi...
It goes without saying obviously