Translation of the song Я справлюсь [I've Got This] artist Tangled: The Series (OST)
Я справлюсь [I've Got This]
I'll do it
[Рапунцель:]
[Rapunzel:]
Я знаю, что мне делать
I know what to do
Я королевской крови
I am of royal blood
Да, мне немного страшно:
Yes, I'm a little afraid:
Впервые в этой роли
I'm in this role for the first time
Я готова к этим испытаниям
I'm ready for these trials
Я справлюсь
I'll do it
Вот так!
That's it!
[Слуга:]
[Servant:]
Принцесса Рапунцель, позвольте мне представить вам ваших всепокорнейших подданных
Princess Rapunzel, let me introduce your most humble subjects to you
[Подданные:]
[Subjects:]
Я пасу овечку, этот тип мешает мне
I herd a sheep, this guy precludes me
Не дают работать звуки скрипки при луне
Sounds of violin don't let me work in the moonlight
Кошки с новой силой этот город захватили
Cats have conquered the city with new vigour
Всё, что видят здесь - едят! (Да!)
Everything they see there - they eat! (Yes!)
[Рапунцель:]
[Rapunzel:]
Ясно
I've got this
Пастбища, они для всех
Pastures, they are for everyone
Делиться нужна вам!
You need to share!
Здесь нужны наушники
Earpieces are needed there
Я эти вам отдам!
I'll give you these ones!
Кошек я встречаю и к обеду приглашаю
I meet cats and invite them for dinner
Угощение за мой счёт
Treat is on my tab
Пойдёт?
That's fine?
[Подданные:]
[Subjects:]
Да!
Yes!
[Рапунцель:]
[Rapunzel:]
Эй, народ, сюда!
Hey people, come there!
[Кассандра:]
[Cassandra:]
Да, всё идёт неплохо
Well, things are going well
Не вижу здесь подвоха
I don't see any catches
Но люди всё толпятся
But people still crowd
И рано расслабляться
And it's too soon to relax
Но я верю, эти испытания,
But I believe that these trials
По силам они
Are not beyond the reach
[Рапунцель:]
[Rapunzel:]
Это последний?
Is that the last one?
[Слуга:]
[Servant:]
Ну, я бы так не сказал, ваше высочество!
Well, I wouldn't say so, your highness!
[Подданные:]
[Subjects:]
Мы теперь своих овец не можем различить (Ой)
Now we can't distinguish our sheep (Oops)
Я не слышу ничего - могу не так постричь (Простите)
I can't hear anything - and can cut in a wrong way (Sorry)
Кошки наши сыты, но зато гуляют крысы по бульварам городским
Our cats are fed, but now rats walk on the city boulevards
[Слуга:]
[Servant:]
На сегодня всё
That's all for today
[Рапунцель:]
[Rapunzel:]
Вот это катастрофа
This is such a catastrophe
И все об этом знают
And everyone knows about it
Пусть будут мне уроком
Let such missions
Такие вот задания
Be a lesson to me
Я так хотела быть полезной,
I wanted so much to be useful,
Но не могу
But I can't
Всё зря!
It's all in vain!
Кто мог подумать, это сложно так
Who'd think this is so hard
Для меня?
For me?