Я знаю, что мне делать
I know what to do
Я королевской крови
I am of royal blood
Да, мне немного страшно:
Yes, I'm a little afraid:
Впервые в этой роли
I'm in this role for the first time
Я готова к этим испытаниям
I'm ready for these trials
Принцесса Рапунцель, позвольте мне представить вам ваших всепокорнейших подданных
Princess Rapunzel, let me introduce your most humble subjects to you
Я пасу овечку, этот тип мешает мне
I herd a sheep, this guy precludes me
Не дают работать звуки скрипки при луне
Sounds of violin don't let me work in the moonlight
Кошки с новой силой этот город захватили
Cats have conquered the city with new vigour
Всё, что видят здесь - едят! (Да!)
Everything they see there - they eat! (Yes!)
Пастбища, они для всех
Pastures, they are for everyone
Делиться нужна вам!
You need to share!
Здесь нужны наушники
Earpieces are needed there
Я эти вам отдам!
I'll give you these ones!
Кошек я встречаю и к обеду приглашаю
I meet cats and invite them for dinner
Угощение за мой счёт
Treat is on my tab
Эй, народ, сюда!
Hey people, come there!
Да, всё идёт неплохо
Well, things are going well
Не вижу здесь подвоха
I don't see any catches
Но люди всё толпятся
But people still crowd
И рано расслабляться
And it's too soon to relax
Но я верю, эти испытания,
But I believe that these trials
По силам они
Are not beyond the reach
Это последний?
Is that the last one?
Ну, я бы так не сказал, ваше высочество!
Well, I wouldn't say so, your highness!
Мы теперь своих овец не можем различить (Ой)
Now we can't distinguish our sheep (Oops)
Я не слышу ничего - могу не так постричь (Простите)
I can't hear anything - and can cut in a wrong way (Sorry)
Кошки наши сыты, но зато гуляют крысы по бульварам городским
Our cats are fed, but now rats walk on the city boulevards
На сегодня всё
That's all for today
Вот это катастрофа
This is such a catastrophe
И все об этом знают
And everyone knows about it
Пусть будут мне уроком
Let such missions
Такие вот задания
Be a lesson to me
Я так хотела быть полезной,
I wanted so much to be useful,
Всё зря!
It's all in vain!
Кто мог подумать, это сложно так
Who'd think this is so hard