Translation of the song Parle-moi artist Jean-Louis Aubert

French

Parle-moi

English translation

Talk to me

Ce qui nous vient

What we have1

Nous vient de loin

comes from afar

Ce qui nous tient

What holds us2

Jamais ne nous appartient vraiment

doesn't ever really belong to us

Ce qui nous tue

What kills us

Gagné, perdu

won, lost

Ce qu'on a cru

What we believed3

On en a perdu la vue vraiment

we did loose track of it, really

Parle-moi, parle-moi de toi

Talk to me, talk to me about you

Qu'est-ce qu'tu veux, qui tu es

What do you want? Who are you?

Où tu vas

Where are you going?

Parle-moi, parle-moi de toi

Talk to me, talk to me about you

Qu'est-ce qu'tu dis, fais entendre

What do you say? Make your

Ta voix

voice heard

Parle-moi de toi

Talk to me about you

Ce qu'on nous vend

What we are sold

Ce qu'on nous prend

What's taken from us

Mais qu'est-ce qui nous prend

But what's wrong with us?

On dirait qu'on n'a plus l' temps

It seems like we don't have time

À rien

for anything anymore

Perdu de vue

Lost by sight

Perdu tout court

or simply lost

Peau tendre, cœur pur

soft skin4, pure heart

On dirait qu'on a plus l' goût

It seems like we have lost taste

À rien

in everything

Parle-moi, parle-moi de toi

Talk to me, talk to me about you

Parle-moi de tes doutes, de tes choix

Talk to me about your doubts, your choices

Parle-moi, parle-moi de toi

Talk to me, talk to me about you

Qu'est-ce qu'tu dis, plus fort

What are you saying? Louder -

J'entends pas

I can't hear5

Parle-moi de toi

Talk to me about you

Alors parle-moi, parle-moi de nous

So, talk to me, talk to me about us

Tous les deux, qu'est-ce qu'on veut

What do we want?6

Qu'est-ce qu'on fout

What are we doing?7

Parle-moi, parle-moi de nous

Talk to me, talk to me about us

Avec toi j'irai n'importe où

I'd go anywhere with you8

Parle-moi de toi

Talk to me about you

No comments!

Add comment