Elmegy egy metró, meg egy másik is,
A subway train passes by, and another one,
az aluljáró alszik
the underpass is sleeping
a sápadt, fehér neonfényben.
in the pale white neon light.
Most, hogy elmúlt ez az évtized,
Now that this past decade is over,
újra visszajön az előző,
the one before is coming back,
de te nem vagy itt velem.
but you're not with me here.
Annyi hely van, ahol szívesebben lennék,
There are so many places I'd rather be,
annyi hely, ahova visszamennék.
so many places, I'd go back.
A fehér fényben az idő áll
In the white light, time stands still
...mindenki hiába vár.
...everyone awaits for you in vain.
Látom a jövőt, mintha
I can see the future, like
egy filmet néznék,
watching a movie,
és mindjárt vége van.
and its almost over.
Egy autó szélvédőjén
On the windshield of a car
a napfény megcsillan még,
the sunlight still shines,
a táj elsuhan.
the landscape slips past.
Taxik, bogarak és házfalak,
Taxis, bugs and walls of houses,
hűtlen férfiak a fák alatt
adulterous men under the trees
és kék-fehér zászlók a szélben.
and blue-and-white flags in the wind.
Most, hogy elmúlt ez az évtized,
Now that this decade is over,
nem hiányzik már az előző
I do not miss the one before
és nem hiányzol te sem.
and I do not miss you neither.
Annyi hely van, ahol szívesebben lennék,
There are so many places I'd rather be,
annyi hely, ahova visszamennék.
so many places, I'd go back.
A fehér fényben az idő áll.
In the white light, time stands still
...mindjárt újra itt a nyár.
...summer is almost here.
Látom a jövőt, mintha
I can see the future, like
egy filmet néznék,
watching a movie,
és mindjárt vége van.
and its almost over.
Egy autó szélvédőjén
On the windshield of a car
a napfény megcsillan még,
the sunlight still shines,
a táj elsuhan.
the landscape slips past.