Translation of the song Ne engedj el! artist Odett

Hungarian

Ne engedj el!

English translation

Don't let me go!

Add a kezed, együtt keressünk egy helyet, ahol lehet

Give me your hand, we'll look for a place, where

kéz a kézben forogni veled úgy, mint két gyerek.

we can spin around like two kids, hand in hand.

Nézd a szemem, ott vagy benne, mint én a tiedben.

Look into my eyes, you're there, like I'm in yours.

El se pillants, nehogy elragadjon a szédület!

Don't look away, lest the daze catch me!

A világ szalad, nem tudni, hova tart a sok gondolat.

The world is spinning so fast, we don't know, where these thoughts will land.

Ne figyelj másra, csak a közös körforgásra!

Don't care about anybody else, only our circulation!

Visz a lábad, egyre biztosabban nincs megállás...

Your legs lead the way, it's getting more clear that there's nothing can stop us...

Nem érhet véget, így olvadunk bele a végtelenbe.

It can't end, that's how we fade into infinity.

[Refrén]

[Refrain]

Ne engedj el, erősen szorítsd meg a kezem!

Don't let me go, hold my hand tight!

Ne engedj el, ha elengedsz, szétrepülünk!

Don't let me go, if you let me, we'll fly away!

Ne engedj el, pörögjünk addig, amíg lehet!

Don't let me go, just spin, as long as we can!

Ne engedj el!

Don't let me go!

Veled messzire szállnék,

I'd fly so far with you,

ez egy furcsa kis játék...

this is some kind of strange game...

Csak kérlek, kérlek: Ne engedj el!

Just please, please: Don't let me go!

Ne engedj el!

Don't let me go!

Feldobott érme: teljesen mindegy az, hogy fej vagy írás...

Flipped coin: it doesn't matter if it's heads or tails....

Az ösztön súgja, mutatja, merre viszi sárga köves útja.

My instinct tells me, shows me where its yellow stone road leads.

Hullámvasút: feje tetejére állt a világ.

Rollercoaster: the world turned around.

Akkor ott fent csillagporból lesz majd a ruhád.

Then, there, your clothes will be made from stardust.

[Refrén]

[Refrain]

Ne engedj el, erősen szorítsd meg a kezem!

Don't let me go, hold my hand tight!

Ne engedj el, ha elengedsz, szétrepülünk!

Don't let me go, if you let me, we'll fly away!

Ne engedj el, pörögjünk addig, amíg lehet!

Don't let me go, just spin, as long as we can!

Ne engedj el!

Don't let me go!

Veled messzire szállnék,

I'd fly so far with you,

ez egy furcsa kis játék...

this is some kind of strange game...

Csak kérlek, kérlek: Ne engedj el!

Just please, please: Don't let me go!

Ne engedj el!

Don't let me go!

Ne engedj el!

Don't let me go!

Ne engedj el!

Don't let me go!

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment