Je t'aime, c'est comme ça
I love you, that's how it is
Je pleure pour la première fois
I cry for the first time
De l'année ou de la vie entière
Of the year or of the whole life
Pour la première fois je meurs
For the first time I die
Sans toi j'ai mal au cœur
Without you my heart aches
Tous cet émoi, ça me fait peur
All those emotions, it makes me scared
Et toi tu dors encore
And you, you still sleep
Dors encore jusqu'au jour où tout ira bien
Keep sleeping until the day when everything will be fine
Et moi je crois que c'est demain
And me, I believe that it's tomorrow
Que vient le jour où tout ira bien
That comes the day when everything will be fine
Où nos deux corps danseront enfin
When our two bodies will finally dance
Quand tu me dis des choses tristes
When you tell me sad things
Soudain le noir se fait
Suddenly there is dark
Dans ma maison et sur la ville
In my house and in the city
Il y a comme un vent frais
There is like a fresh wind
Je ne sais jamais quoi te dire
I never know what to tell you
La vie te blesse souvent
Life often hurts you
En attendant que l'on respire
Until we breathe,
Tu peux dormir vraiment
You can really sleep
Dors encore jusqu'au jour où tout ira bien
Keep sleeping until the day when everything will be fine
Et moi je crois que c'est demain
And me, I believe that it's tomorrow
Que vient le jour où tout ira bien
That comes the day when everything will be fine
Où nos deux corps danseront enfin
When our two bodies will finally dance
Je t'aime, c'est comme ça
I love you, that's how it is
Je pleure pour la première fois
I cry for the first time
De l'année ou de la vie entière
Of the year or of the whole life