Et si je n'ai pas d'amis,
And if I don't have friends,
Qu'est-ce que ça vaut d'être en vie?
What is it worth, to be alive?
Et si je sais pas comment,
And if I don't know how to
Offrir mes larmes au présent.
Offer my tears to the present
J'essaierai de croire en moi,
I will try to believe in me,
Comme tu dis que tu crois en moi.
As you say you believe in me
J'essaierai de croire en moi,
I will try to believe in me,
Comme je sais que tu crois en moi.
As I know you believe in me
Si la tristesse me défie,
If sadness defies me,
Sous mes paupières fait son lit.
Makes its bed under my eyelids
Et si je pleure en riant,
And if I cry while laughing,
Après la pluie, le beau temps.
Things always get better in the end1
J'essaierai de croire en moi,
I will try to believe in me,
Comme tu dis que tu crois en moi.
As you say you believe in me
J'essaierai de croire en moi,
I will try to believe in me,
Comme je sais que tu crois en moi.
As I know you believe in me
J'ai tout appris par cœur.
I learned everything by heart,
J'ai bien nourri mes peurs.
I harboured my fears well
Et j'essaie de croire en moi,
And I try to believe in me,
Comme je sais que tu crois en moi.
As I know you believe in me