Translation of the song La lavande artist Pomme

French

La lavande

English translation

The lavender

Ta peau n'est pas étanche,

Your skin isn't watertight

elle coule de désir,

It flows from desire

de trop longues absences

Too long absences

et d'envie tu soupires.

And of longings you sigh

Si je m'affaiblis,

If I weaken

que je ne tiens plus debout,

And I don't stand up anymore

allonge mon corps ici

Lay my body here

tout en haut du Ventoux.

At the top of Ventoux

Et couvre-moi de lavande

And cover me with lavender

et de sel si tu pleures.

And salt if you're crying

Avant les neiges de décembre,

Before the December snows

avant que ne fanent les fleurs,

Before the flowers wilt

je veux mourir maintenant

I want to die now

et renaitre au printemps.

And be reborn in spring

Je veux mourir maintenant

I want to die now

et renaître au printemps.

And be reborn in spring

Ta peau toujours si blanche

Your skin always so white

au soleil va noircir.

In the sun will darken

Les fruits sur cette branche

The fruits on this branch

au soleil vont murir.

In the sun will ripen

Et je m'affaiblis

And I weaken

Ou je ne tiens plus debout.

I don't stand up anymore

Allonge mon corps ici

Lay my body here

tout en haut de Ventoux.

At the top of Ventoux

Et couvre-moi de lavande

And cover me with lavender

et de sel si tu pleures.

And salt if you're crying

Avant les neiges de décembre,

Before the December snows

avant que ne fanent les fleurs,

Before the flowers wilt

je veux mourir maintenant

I want to die now

et renaître au printemps.

And be reborn in spring

Je veux mourir maintenant

I want to die now

et renaitre au printemps.

And be reborn in spring

Ma peau n'est pas si jeune,

My skin isn't this young

elle connait les adieux

It knows the goodbyes

et sous un ciel d'automne,

And under an autumn sky

je ferme enfin les yeux.

I finally close my eyes

Et je m'affaiblis

And I weaken

ou Je ne tiens plus debout,

I don't stand up anymore

alors laisse-moi ici

So let me here

tout en haut Ventoux.

At the top of Ventoux

Et couvre-moi de lavande

And cover me with lavender

et de sel si tu pleures.

And salt if you're crying

Avant les neiges de décembre,

Before the December snows

avant que ne fanent les fleurs,

Before the flowers wilt

mais si je meurs maintenant,

But if I die now

je n'aurai jamais 20 ans.

I will never be 20

Les fleurs ne meurent pas vraiment,

The flowers don't really die

elles renaissent au printemps.

They are reborn in spring

No comments!

Add comment