Translation of the song Les cours d'eau artist Pomme

French

Les cours d'eau

English translation

The streams

Une promesse à la fois,

One promise at a time

des caresses que l’on retiendra,

Caresses we will remember

des mots de velours confiés au silence,

Velvet words we entrust to silence

les failles de ces jours où l'amour s’avance.

The flaws of those days when love moves forward

Oh, prenons le temps qu’il faut

Oh, let's take the time we need

pour laisser passer les cours d’eau

To let the streams pass

jusqu’au dernier bateau,

Until the last boat

on prendra celui qu’il nous faut.

We will take the one we need

S’ils te blessent, les feux de joie,

If they hurt you, the bonfires

de sagesse, on les couvrira.

With wisdom, we will cover them

Brouillés, les contours de nos armes blanches,

Blurred, the contours of our bladed weapons

la nuit, les bruits sourds d’un amour qui danse.

The night, the muffled noises of a dancing love

Oh, prenons le temps qu’il faut

Oh, let's take the time we need

pour laisser passer les cours d’eau

To let the streams pass

jusqu’au dernier bateau,

Until the last boat

on prendra celui qu’il nous faut.

We will take the one we need

L’appel au secours de nos cœurs en transe,

The call for help of our hearts in a trance

les cris de l’amour mourant d’impatience.

The shouts of love, dying from impatience

Oh, prenons le temps qu’il faut

Oh, let's take the time we need

pour laisser passer les cours d’eau

To let the streams pass

jusqu’au dernier bateau,

Until the last boat

on prendra celui qu’il nous faut.

We will take the one we need

Prenons le temps qu’il faut

Let's take the time we need

pour laisser passer les cours d’eau

To let the streams pass

jusqu’au dernier bateau,

Until the last boat

on prendra celui qu’il nous faut.

We will take the one we need

No comments!

Add comment