Translation of the song Tous les garçons et les filles artist Pomme

French

Tous les garçons et les filles

English translation

All boys and girls

Tous les garçons et les filles de mon âge

All boys and girls at my age

Se promènent dans la rue deux par deux,

Walk in the street pair by pair, 1

Tous les garçons et les filles de mon âge

All boys and girls at my age

Savent bien ce que c'est d'être heureux,

Know well what it's like to be happy,

Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,

And eyes to eyes, and hand in hand,

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.

They go in love without any fears of tomorrow.

Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,

Yes but I go alone along the streets, my soul in pain,

Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.

Yes, but I go alone, because nobody loves me.

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,

My days and my nights are all the same,

Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure

Without joys and full of troubles, no one murmurs:

Je t'aime à mon oreille.

I love you in my ear.

Tous les garçons et les filles de mon âge

All boys and girls at my age

Font ensemble des projets d'avenir,

Make plans for the future together,

Tous les garçons et les filles de mon âge

All boys and girls at my age

Savent très bien ce qu'aimer veut dire,

Know very well what love means,

Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,

And eyes to eyes, and hand in hand,

Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.

They go in love without any fears of tomorrow.

Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,

Yes but I go alone along the streets, my soul in pain,

Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.

Yes, but I go alone, because nobody loves me.

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,

My days and my nights are the same,

Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi

Without joys and full of troubles oh! when is the time for me

Brillera le soleil?

Will the sun shine?

Comme les garçons et les filles de mon âge

Like those boys and girls at my age

Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?

Will I soon know what love is?

Comme les garçons et les filles de mon âge

Like those boys and girls at my age

Je me demande quand viendra le jour,

I wonder when the day come,

Où les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main,

Where the eyes in his eyes, and the hand in his hand,

J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain.

My heart will be happy without a fear of tomorrow.

Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine,

The day when my soul is no longer in pain,

Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.

The day when I will have someone who loves me too.

No comments!

Add comment