枯れることなく流れる 小名木(おなぎ)川
The Onagi river flows without withering
ポツリポツリと水面を 叩く雨
Little by little the rain hits the surface
幼な子をこの腕(て)に 抱きしめて
Holding a very young boy by the arm
女捨て 涙すて
I'm a woman who lives
生きる女の しぐれ橋
Throwing away women and tears on the bridge of rains
みんな過去から逃れて この街へ
Everybody escape from the past to this town
古い家並み連らなる 細い路地
A row of old houses extends through a fine alley
住む人のやさしさ ぬくもりに
The tenderness of who live, warmly
いやされて 励まされ
Heal and encourage me
暮らすふたりの さだめ橋
I live in the bridge of our destiny
川は流れる今日も 人の世の
Today the river and the world of people flow too
愁(うれ)い嘆(なげ)きを沈めて 街の谷
The valley of the town drowns sorrows and grieves
ささやかな倖せ 夢にみて
Dreaming of a modest happiness
行く人も 来る人も
People who come and go
愛がふれ逢う 情け橋
Make contact with love in the bridge of sympathy