Translation of the song 春はSA-RA SA-RA artist Yoko Nagayama

Japanese

春はSA-RA SA-RA

English translation

Spring is rustling

ああ 桜並木で 風が

Ah, the wind between the cherry trees

ひと荒れしそうな 夕暮れ

Is squalling in the twilight

あなたは 帰り路を

You on the way back home

私より急いでいます

Are more hurried than me

こんな日は SA-RA SA-RA

This day is rustling

夢も SA-RA SA-RA

Dreams are rustling

散りそうな片想いです

It's a falling unrequited love

花びらが SA-RA SA-RA

Petals are rustling

肩にふれる

I feel them on my shoulder

好きですと言えなくて 春です

The spring can't say I like you

ああ かすむような 夕やみに

Ah, on the blurry twilight

何もかも 見えなくなれば

When I can't see anything

あなたが 他の誰と

I don't notice you

通りすぎても 気づかない

Even if you walk with someone else

春風に SA-RA SA-RA

In the spring wind rustling

髪も SA-RA SA-RA

My hair is rustling

あなたへと なびく恋です

It's a love that flutters to you

人知れず SA-RA SA-RA

Hidden is rustling

見つめながら

While I stare at you

好きですと言えない 私です

I can't say I like you

こんな日は SA-RA SA-RA

This day is rustling

夢も SA-RA SA-RA

Dreams are rustling

散りそうな片想いです

It's a falling unrequited love

花びらが SA-RA SA-RA

Petals are rustling

肩にふれる

I feel them on my shoulder

好きですと言えなくて 春です

The spring can't say I like you

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment