Translation of the song 蜩 artist Yoko Nagayama

Japanese

English translation

Higurashi (Cicada)

生命(いのち)を燃やす 季節は短い

The season that burns life is short

まして女の 綺麗な時期(とき)は

Let alone the beautiful time of a woman

夏の夕暮れ 人恋しさに

In the yearning for someone on a summer sunset

焦がれ鳴きする 蜩(せみ)のようです

I'm like a higurashi who sings yearning

言葉で愛を 語れたら

If I could talk about love with words

手紙に愛を 綴れたら

If I could write love in a letter

ああ あなた

Ah dear

死んだら涙 流してくれますか

Would you shed tears if I die?

冷たい躰(からだ) 抱きしめてくれますか

Would you hold my cold body close?

こんなにあなた 愛しているのに

Even if I love you this way

運命(こい)の垣根が 越えられません

I can't cross the obstacles of destiny

夏の終わりを 惜しんで鳴いて

Singing and valuing the end of the summer

愛が掠(かす)れた 蜩のようです

I'm like a higurashi who squeezes love

ふたりで夢を 探せたら

If I could search for the dreams with you

こころに夢を 描けたら

If I could draw the dreams in my heart

ああ あなた

Ah dear

見つめることも 叶わぬ恋ですか

Is staring an impossible love?

忘れることが 真実(ほんとう)の愛ですか

Is forgetting a true love?

言葉で愛を 語れたら

If I could talk about love with words

手紙に愛を 綴れたら

If I could write love in a letter

ああ あなた

Ah dear

死んだら涙 流してくれますか

Would you shed tears if I die?

冷たい躰(からだ) 抱きしめてくれますか

Would you hold my cold body close?

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment