Translation of the song ゆうすげの恋 artist Shin'ichi Mori

Japanese

ゆうすげの恋

English translation

Daylilies love

ゆうすげは 淡い黄色よ

Daylilies are pale yellow

夜に咲き 朝に散る花

Flowers that bloom at night and fall in the morning

あなたは夜更けに来て朝帰る

You come at midnight and return in the morning

その度(たび)別れの匂いをおいてゆく

Leaving each time a smell of farewell

さよならは 言わないで

Don't say goodbye

初めての 恋じゃないけど

You're not my first love

あなたには 命がけなの

But I risk my life for you

やさしさだけ欲しいと言わないわ

I don't say I just want your tenderness

あなたと一緒に歩いてゆきたいの

I want to walk with you

この思い わかってよ

Understand this love

山陰(やまかげ)に 咲いて散りゆく

On a mountain shelter you bloom and fall

ゆうすげも 命ある花

Daylilies are flowers with life

あなたがただひとつの夢なのよ

You only have a dream

すべてを投げ出しつくしてみたいのよ

I'll try to serve you leaving everything

いつまでも どこまでも

Anytime, anywhere

No comments!

Add comment