Translation of the song 港町ブルース artist Shin'ichi Mori

Japanese

港町ブルース

English translation

Port town blues

背のびして見る海峡を 

I look at the strait standing tiptoes

今日も汽笛が遠ざかる

Today the steam whistles go far too

あなたにあげた 夜をかえして

Give me back the night I gave you

港、港 函館 通り雨

Port, port, Hakodate light rain

流す涙で割る酒は 

The diluted sake in spilled tears

だました男の味がする

Has the taste of a cheated man

あなたの影を ひきずりながら

While drags your shape along

港、宮古 釜石 気仙沼

Port, Miyako, Kamaishi, Kesennuma

出船 入船 別れ船 

Boats that sail, that arrive and bid farewell

あなた乗せない帰り船

Boats that return without you on board

うしろ姿も 他人のそら似

The looks from behind look like other people

港、三崎 焼津に 御前崎

Port, Misaki, Yaizu, Omaezaki

別れりゃ三月 待ちわびる 

You left three months ago, I'm tired of waiting

女心のやるせなさ

The impotence of a woman's heart

明日はいらない 今夜が欲しい

I don't need tomorrow, I want tonight

港、高知 高松 八幡浜

Port, Kochi, Takamatsu, Yahatahama

呼んでとどかぬ人の名を 

The name of someone I call and won't reply

こぼれた酒と指で書く

I paint with the fingers and spilled sake

海に涙の ああ愚痴ばかり

Only grumbles of the tears in the sea

港、別府 長崎 枕崎

Port, Beppu, Nagasaki, Makurazaki

女心の残り火は 

The ashes of a woman's heart

燃えて身をやく桜島

Fire up like the Sakurajima burning a body

ここは鹿児島 旅路の果てか

Here is Kagoshima, It's the end of the journey?

港、港町ブルースよ

Port, Port town blues

No comments!

Add comment