Larmes de lave, larmes de feu,
Tears of lava, tears of fire,
Ont tant coulé, qu'aujourd'hui,
Flowed so much that today,
Nos corps sont embrasés.
Our bodies are burning hot.
Larmes d'hier, larmes de verre,
Tears of yesterday, tears of glass,
Ont tant glissé, qu'aujourd'hui,
Slid so much that today,
Nos yeux sont délavés.
Our eyes are washed out.
Le flot de nos larmes,
The stream of our tears,
Envahit nos âmes,
Invades our souls,
Envahit nos âmes.
Invades our souls.
Larmes de caresses, larmes de soie,
Tears of caress, tears of silk,
Se lovent au creux de nos mains,
Curl up into the hollow of our hands,
Que l'on cherche à défaire.
That we try to untie.
Éclats de lumière, larmes d'azur,
Burst of light, tears of azure,
Ont couronnés nos cheveux
Crowned our hair
D'éblouissants reflets.
With dazzling reflections.
Le flot de nos larmes,
The stream of our tears,
Envahit nos âmes
Invades our souls,
Envahit nos âmes.
Invades our souls.
Le flot de nos larmes
The stream of our tears
Purifie nos âmes
Purifies our souls