Translation of the song Flower artist Minako Honda

Japanese

Flower

English translation

Flower

あなたと歩いた この坂道 希望が差してた

A light of hope shone through as I walked with you down the slope

はしゃいだ影が 淡い思い出に消えて行って

Lively shadows faded away into the dim memories

一人じゃまだ登れないと 気づいても もう遅いね

It’s too late to realize that it was too steep to climb on my own

色んな顔する 大人達に弾き出されて

disproved by the adults with each and every face

敗北からの 逃げ場所を探し 恋をしたけど

I fell in love as I looked for a haven to escape from defeat

はかなくただ 繰り返して 空しさを増やしただけ

All I ever did was to vainly do it again and magnify all the emptiness

でも、譲れない 終われない

But I can’t give in, I can’t see it end

夢は熱く今も Endless Flower

Dreams are hot and I'm an endless flower

枯れる事 うつむく事なく

Without withering or looking down

今日を称(たた)える 明日(あす)にしたい

I want for tomorrow to admire today

風に吹かれて なびいても

The wind might blow and sway me along

大地に根を強く 絡ませるだけ

It only helps entangle my roots deep under the ground

過ぎて行く 景色に何時だって

Witnessing the passing scenery

鮮やかに あるがままに 咲いていたい

I want to be always blooming brilliantly just the way I am

近頃少しは 世の中にも惑わなくなった

Lately I’ve grown a little patient with the whole world

歩むべき道から 逸(そ)れてはいるけど 忘れていない

Even though I stray from the road where I should be, I don’t forget

夢の続きを あの坂道 胸の中には光ってる

That the slope in my dreams still shines especially within my heart

今 あなたへと あなたへと

Right now, to you

優しく出来なかった Regret Flower

I couldn’t be nice as a regretful flower

この気持ち 見失わないで

I don’t want to lose sight of these feelings

春をたおやかに 待っていたい

Waiting for the spring with grace

風に吹かれて なびくのは

The way I blow in the wind

決して弱さじゃなくて 静かな鼓動

It doesn’t mean my weakness but my tranquil heartbeat

過ぎて行く 景色に何時だって

Witnessing the passing scenery

鮮やかに あるがままに 咲いていたい

I want to be always blooming brilliantly just the way I am

この 譲れない、終われない

I can’t give in, I can’t see it end

夢は熱く今も Endless Flower

Dreams are hot and I'm an endless flower

枯れる事 うつむく事なく

Without withering or looking down

今日を称(たた)える 明日(あす)にしたい

I want for tomorrow to admire today

風に吹かれて なびいても

The wind might blow and sway me along

大地に根を強く 絡ませるだけ

It only helps entangle my roots deep under the ground

過ぎて行く 景色に何時だって

Witnessing the passing scenery

鮮やかに あるがままに 咲いていたい

I want to be always blooming brilliantly just the way I am

No comments!

Add comment