Translation of the song Shangri-la artist Minako Honda

Japanese

Shangri-la

English translation

Shangri-la

隙間もなく 胸と胸を

Joining together intensely

あわせていて 烈(はげ)しく

Our chests without space

指をからめ 真夏の海

Entwining our fingers in the midsummer sea

キスで満ちて行くの

We fill ourselves with kisses

感じさせて 心よりも

Let me feel your body

ほてるからだ 熱い

It's hotter than your heart

自分さえも 忘れるのよ

I even forget of myself

強い陽射しの中

In the middle of the strong sun rays

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

大胆に 飛べたら so good

When we fly boldly it so good

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

触れたら とまらない Affection

When you touch me, I can't stop my affection

白いシャツを 破り捨てて

Pull your white shirt

奪うように 包んで

Wrap me as if you steal me

焼けた素肌 風にさらし

Exposing in the wind our burnt skins

よせてかえす 吐息

We come near again and sigh

大切なの 心よりも

It's important. Your wet hair

濡れた髪が光る

Shines more than your heart

愛の力 何もかもが

The force of love melts

喜びへととける

Everything into fun

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

その鍵で 開いて so good

Open me with your key, is so good

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

揺れたら とめないで Affection

If I tremble, don't stop your affection

感じさせて 心よりも

Let me feel your body

ほてるからだ 熱い

It's hotter than your heart

自分さえも 忘れるのよ

I even forget of myself

強い陽射しの中

In the middle of the strong sun rays

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

大胆に 飛べたら so good

When we fly boldly it so good

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

触れたら とまらない Affection

When you touch me, I can't stop my affection

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

その鍵で 開いて so good

Open me with your key, is so good

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

揺れたら とめないで Affection

If I tremble, don't stop your affection

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

大胆に 飛べたら so good

When we fly boldly it so good

燃えて 引きつけて Shangri-la

Burn up, entice me, Shangri-la

触れたら とまらない Affection

When you touch me, I can't stop my affection

No comments!

Add comment