Translation of the song オン・マイ・オウン artist Minako Honda

Japanese

オン・マイ・オウン

English translation

On my own

また あたしひとり 行く処もないわ

Again I'm alone with nowhere to go

暖かい家も あたしどこにもない

I have no warm house where to be

もう夜だね 今夢をみよう

It's still night. I want to dream now.

人みな眠る夜 ひとりで歩こう

On a night where everybody sleeps. I want to walk on my own.

あの人思えば 幸せになれるよ

When I think of him, I get happy

街は眠り あたしはめざめる

The city sleeps and I wake up.

ひとりでも 二人だわ

I'm on my own but we are two,

いない人に抱かれて

I'm embraced by a man that isn't there

ひとり朝まで 歩く

All alone I walk till the morning

道に迷えば みつけてくれるわ

When I lose my way, he finds me

雨の舗道は銀色 川も妖しく光る

In the rain the pavement is silver and the rain shines suspiciously

闇は 樹星明かり

In the darkness, the starlight is in the trees

見えるのは どこまでも二人だけ

Only us are seen everywhere

知ってる 夢みるだけ 話し相手は自分だよ

I know it's only a dream, I'm talking to myself

あの人なにも知らない だけど 道はある

He doesn't know anything but there's a way

愛してる でも夜明けには いない

I love him but at the dawn he's not there

川も只の川 夢みてただけ

The river is the same, I only dreamed

あの人 いない世界は街も樹もどこも他人ばかりよ

A world without him is only cities, trees, places and other people

愛しても 思い知らされる

I love him but but they teach me

一生 夢見るだけさ

I'm only dreaming all my life

あの人あたしをいらない 幸せの世界に縁などない

He doesn't need me, I have no chance in his world of happiness

愛してる 愛してる 愛してる でもひとりさ

I love him, I love him, I love him. But I'm on my own

No comments!

Add comment