Translation of the song ナージャ artist Minako Honda

Japanese

ナージャ

English translation

Nadja

ナージャ 君の瞳には

Nadja, in your eyes

ナージャ 何が見える

Nadja, what is seen?

遥か遠く光る

You search for the door of future

未来の扉探している

Shining far in the distance

みんな笑顔で会えたら

If everybody meet with a smile

争いもきっとなくなる

Troubles would disappear surely

こんなにも楽しくなる

This way it would be fun

世界は広いけどひとつね

And the world would be wide but only one

旅の終わりは見えない

You can't see the end of the journey

神様がたぶん知ってる

Maybe God knows it

いつかまた出会える人達に

One day you'll meet the people

手をふりながら

While saluting

時にはブルーになる

Even if sometimes

日もあるけど

You have days when you're blue

うしろ向かない

Don't look back

夢がかなう日まで

Until the day your dreams come true

ナージャ 君のほほえみは

Nadja, your smile

ナージャ 勇気になる

Nadja, is brave

青い空の下で

Because under the blue sky

明日のゆくえ

You stare

見つけるから

At the whereabouts of tomorrow

たとえ国がちがっても

Even if the country is different

心はすぐに通いあう

Your heart will communicate immediately

一緒にね踊っちゃえば

If you end up dancing all together

いつのまにかみんな友達

Everyone will be your friend before you know it

七つの海は自由で

Go free through the seven seas

穏やかなだけじゃないけど

And even if they're not calm

新しい出会いへの入り口

They'll open the entrance

開いてくれる

To new meetings

時には センチな

Even if sometimes

気分になるけど

You have a sentimental mood

前に進もう

Go forward

夢がかなう日まで

Until the day your dreams come true

ナージャ 君の歌声を

Nadja, your singing voice

ナージャ 風にのせて

Nadja, load it in the wind

広い大地の中

Because on the wide land

明日のゆくえ見つけるから

You stare at the whereabouts of tomorrow

そのまなざしから

From your gaze

こぼれたカケラを

If you gather

拾いあつめたら

The broken pieces

この胸あつくなる

My chest will warm up

ナージャ 君のほほえみは

Nadja, your smile

ナージャ 勇気になる

Nadja, is brave

青い空の下で

Because under the blue sky

明日のゆくえ見つけるから

You stare at the whereabouts of tomorrow

No comments!

Add comment