Translation of the song ハーフムーンはあわてないで artist Minako Honda

Japanese

ハーフムーンはあわてないで

English translation

Half moon, don't hurry

夜はこれからよ時を止めて

Night, stop the time from now on

ハーフムーンはあわてないで

Half moon, don't hurry

ワインをこぼしたわと

I spilled wine

脱ぎ捨てたシャツ

And threw your shirt

窓辺のうすいジョーゼット

With a thin Georgette dress by the window

素肌に巻いた

I wore my naked body

あなたの視線なんて(だめよ そらさないで)

Your gaze (don't turn it away)

計算の上だわ(愛が欲しいでしょ?)

Upon my reckoning (Do you want my love?)

何か起こりそうね

Something seems to happen

接吻(くちづけ)しながら ピアスを外してごらんよ

While you kiss me, try to take off my pierces

手品もできなきゃ 男じゃないわ

If you can't do the trick, you're not a man

やさしく殺して 今夜だけ わな わな わな 仕掛けて

Kill me softly, just tonight set the trap

ボリューム 大きくした

I turned up the volume

旧式のTV

Of an old TV

自分のかけひきなど

I don't want to hear

聞きたくないわ

Nor my own tactics

私の狙いなんて(すぐに 許さないで)

My aim (Don't forgive it)

お見通しのはずよ(少し じらしたい)

Upon your perspective (I want to tease you)

事件起こしたげる

I'll make an incident happen

その気になったら ファスナー外してごらんよ

If I drive you crazy, try to unzip my fastener

脱がせてくれたら 女になれる

If you take off my clothes, I can be a woman

瞳で誘って このままで More More More 決めるわ

Invite me with thee eyes, I want more

夜はこれからよ時を止めて

Night, stop the time from now on

ハーフムーンはあわてないで

Half moon, don't hurry

接吻(くちづけ)しながら ピアスを外してごらんよ

While you kiss me, try to take off my pierces

手品もできなきゃ 男じゃないわ

If you can't do the trick, you're not a man

やさしく殺して 今夜だけ わな わな わな 仕掛けて

Kill me softly, just tonight set the trap

No comments!

Add comment