Translation of the song リボンがほどけない artist Minako Honda

Japanese

リボンがほどけない

English translation

The ribbon won't come loose

キャンドルの数よりも

You have a more adult face

君は大人の表情さ

Than the candles in the cake

誕生日 いつも来るたびに

Every time your birthday came

Kissの角度が変わって来たね

The angle of the kiss was changing

(Good-Bye-Birthday)

(Goodbye birthday)

プレゼントに(Good-Bye-Birthday)何が欲しいか

What do you want (Goodbye birthday) as a present?

あの頃の僕は わかっていたけど

I understood it in that time

今の君が(Good-Bye-Birthday)欲しいものさえ

But since I couldn't find (Goodbye birthday) what you wanted

見つけられなくて リボンがほどけないよ

The ribbon won't come loose

砂時計 落ちてゆく

The time falling in the hourglass

時がふたりを黙らせる

Makes us stay quiet

もうきっと 同じテーブルで

On the same table

冷えたシャブリを飲むこともない

We never drank a cold chabilis

(Happy Birthday)

(Happy birthday)

Happy Birthday (Happy Birthday)僕が最後に

Happy birthday (Happy birthday), in the end

少し淋し気に つぶやいた時に

I muttered that I was a bit lonely

君は無理に(Good-Bye-Birthday)微笑みながら

While you were (Goodbye birthday) smiling forcefully

瞳のリボンをほどけば 涙ひとつ

When you untied the silver ribbon, you cried a tear

静かすぎる(Good-Bye-Birthday)こんな夜には

In this (Goodbye birthday) quiet night

サヨナラの言葉 似合わないけれど

The word goodbye doesn't suit

誕生日を(Good-Bye-Birthday)迎えるたびに

But when they greet you (Goodbye birthday) for your birthday

きっと 思い出のリボンはほどけるはず

I hope the ribbon of memories comes loose

No comments!

Add comment