Translation of the song さざんかの宿 artist Masako Mori

Japanese

さざんかの宿

English translation

Camellia Inn

くもりガラスを 手で拭いて

Wiping the frosted glass with my hand

あなた明日が 見えますか

Can you see the morrow?

愛しても愛しても あゝ他人の妻

Though I love, love her, she's another's wife

赤く咲いても 冬の花

Blooming in red, the winter flower

咲いてさびしい さざんかの宿

Lonely it blooms, in the camellia flowers inn

ぬいた指輪の 罪のあと

The traces of the sin with the ring taken off 1

かんでください 思いきり

Please bite, with all your strength 2

燃えたって燃えたって あゝ他人の妻

Burning up, burning up, she's another's wife

運命かなしい 冬の花

Its fate sad, the winter flower

明日はいらない さざんかの宿

The future is no more, in the camellia flowers inn

せめて朝まで 腕の中

At least till morning, wrapped in arms

夢を見させて くれますか

Will you allow me to dream?

つくしてもつくしても あゝ他人の妻

Though I'm devoted, devoted, she's another's wife

ふたり咲いても 冬の花

Together we bloom, the winter flower

春はいつくる さざんかの宿

When will spring come, in the camellia flowers inn

No comments!

Add comment