Translation of the song せんせい artist Masako Mori

Japanese

せんせい

English translation

My Teacher

淡い初恋 消えた日は

On the day when my light first love faded

雨がしとしと 降っていた

The rain was softly falling

傘にかくれて 桟橋で

Hidden under an umbrella on the pier

ひとり見つめて 泣いていた

I gazed alone and sobbed

おさない私が 胸こがし

My childish heart burning

慕いつづけた ひとの名は

The person I continued to adore was

せんせい せんせい それはせんせい

My teacher, my teacher, was my teacher

声を限りに 叫んでも

I cried at the top of my lungs

遠くはなれる 連絡船

At the ferry leaving me

白い灯台 絵のように

The white lighthouse, like in a picture

雨にうたれて 浮んでた

Floated under the pounding rain

誰にも言えない 悲しみに

I can't tell anyone that, with sadness

胸をいためた ひとの名は

The person whom my heart hurt for was

せんせい せんせい それはせんせい

My teacher, my teacher, was my teacher

恋する心の しあわせを

The happiness of being in love

そっと教えた ひとの名は

Was gently taught to me by

せんせい せんせい それはせんせい

My teacher, my teacher, by my teacher

No comments!

Add comment