Translation of the song Life artist Hiromi Iwasaki

Japanese

Life

English translation

Life

流れる人せきとめてる

The people passing stops

改札口ぬけた時

The time lost in the ticket gate

立ち並ぶビルをすりぬけてゆく

Slipping through the lined up buildings

季節の風みつけたわ

The wind of the season found me

道を急ぐ人々は

The people hurried on the street

何を思い何処まで帰るの

What are they thinking? Where do they go?

みんないとしい旅人

We are all beloved travelers

同じ時生きているのね

Who live at the same time

Life is love, life is future, life is all

Life is love, life is future, life is all

暮れなずむ この過ぎゆく時の中で

Getting slowly dark in the passing time

こぼれる花 塀づたいに

The flowers seen along the walls

生け垣からのぞいてる

Are taken off the hedges

横断歩道見守るような

Watching over the crosswalk

標識さえ可笑しいの

Even the signs are funny

どんな未来待ち受けて

Waiting for any future

長い夜を迎える時にも

While greeting the long night

きっとやさしい瞳に

Don't forget that I'll meet

出合うこと忘れないでね

With your tender eyes

Life is love, life is future, life is all

Life is love, life is future, life is all

くじけずに さぁ新たな明日のために

Don't be disheartened for a new tomorrow

みんないとしい旅人

We are all beloved travelers

同じ時生きているのね

Who live at the same time

Life is love, life is future, life is all

Life is love, life is future, life is all

負けないで さぁ愛する人のもとへ

Don't give up, return to the one you love

No comments!

Add comment