Translation of the song タペストリー artist Hiromi Iwasaki

Japanese

タペストリー

English translation

Tapestry

歌うように語る君が好きだと

One spring day you told me

あなたが言った春の日

I like you chanting for singing

ずっと傍で愛をさえずる

I thought that by staying by your side

鳥になりたいと思った

I wanted to be a bird singing to love

空のように笑う君が好きだと

One summer day you told me

あなたが言った夏の日

I like you laughing like the sky

長い坂をもう迷わずに

I thought that I could walk

歩いてゆけると思った

Without getting lost through a long slope

どんなにいとしい手のひらもいつか

If someday I should split

離さなくてはいけないのなら

From the palm of you beloved hand

私はひたすら今日というあなたを

I would carve you in my chest

胸に胸に刻みます

Devotedly every day-

You and I and something in our future

You and I and something in the future

何ひとつ出し惜しまないで

Don't have grudge for anything

いま溢れてやまない想いすべて

Now let's gather all our love

かさねてゆこう

That doesn't stop flooding

ふたりのタペストリー

Is our tapestry

苦い雨に濡れた頬を黙って

One autumn day you cleaned quietly

拭ってくれた秋の日

My wet cheeks from the bitter rain

幼さには帰れないことの

I learned by heart the strength and the true

真実と強さおぼえた

Of not being able to return to immaturity

長い冬も終わりがある

The long winter has its end

そう、わたしたちはとうに知ってる

We already know it

守りたいもの増えてゆくほど

The more things I want to protect

寂しくもあたたかいね

The lonelier and warmer I am

何気なく過ぎる見慣れた毎日

Days got used to pass casually

こんなに静かな情熱はない

This way there's no silent passion

なくした景色にもらったメッセージ

Hold in your chest the message

胸に胸に抱きしめて

That you received from the lost landscape

You and I and something in our future

You and I and something in the future

何ひとつ無駄にはしないわ

Nothing is futile

傷つけ合っても優しさの色を

Even if we hurt each other

探してゆこう

Let's find the color of tenderness

ふたりのタペストリー

Is our tapestry

You and I and something in our future

You and I and something in the future

何ひとつ出し惜しまないで

Don't have grudge for anything

いま溢れてやまない想いすべて

Now let's gather all our love

かさねてゆこう

That doesn't stop flooding

ふたりのタペストリー

Is our tapestry

あなたがいて

I'm really glad

本当によかった

That you exist

ありがとう

Thank you

No comments!

Add comment