Translation of the song ロマンス artist Hiromi Iwasaki

Japanese

ロマンス

English translation

Romance

あなたお願いよ 席を立たないで

I ask you please, don't leave

息がかかるほど そばにいてほしい

I want you so much to stay by my side that I'd support you

あなたが 好きなんです

I love you

ひとりでいるのが こわくなる

I'm getting scared of being lonely

このまま逢えなく なりそうで

This way I'll end up without meeting you

くちづけさえ 知らないけど

Even if I don't know what a kiss is

これが愛なのね

This is love

もしもとべるなら とんでついて行く

If I could fly, I'd follow you

たとえ嵐でも たとえ遠くでも

Even if it rains, no matter how far

あなたが 好きなんです

I love you

まるで今の私 迷い子のようね

Now I feel like a lost child

あなたが 好きなんです

I love you

生まれて始めて 愛されて

Being loved for the first time in my life

私はきれいに なって行く

Is making me beautiful

甘い甘い ロマンスなの

It's a sweet romance

しあわせな私

I'm happy

こんな私だから 抱きしめていてね

Hold me just the way I am

あなたお願いよ 席を立たないで

I ask you please, don't leave

息がかかるほど そばにいてほしい

I want you so much to stay by my side that I'd support you

あなたお願いよ 席を立たないで

I ask you please, don't leave

息がかかるほど そばにいてほしい

I want you so much to stay by my side that I'd support you

No comments!

Add comment