Translation of the song 万華鏡 artist Hiromi Iwasaki

Japanese

万華鏡

English translation

Kaleidoscope

夢だと言って 嘘だと言って

Tell me it's a dream, tell me it's a lie

幻だよと あなた

Tell me it's an illusion

灼けつく こんな想い

These thoughts burn

ドアのすき間 一部始終

From beginning to end in the door crack

あなたの巻き毛に

My manicure

埋められたマニキュア

Drowns in your curls

首を横にふってもだめなの

Don't shake your head

ショーウィンドゥ 万華鏡のよう

A shop window like a kaleidoscope

私を見る 私がいるのよ

I'm looking at myself

波立った胸が 胸が

My rough chest

痛いほど熱い 熱い

Is so hot that aches

みるみるうちに この通りは河になるわ

Before my eyes, this street becomes a river

思いは乱れて

Disordering my thoughts

見知らぬ 男達の

Even if I'm exposed

熱い視線に さらされても

To the passionate looks of unknown men

平気よ今なら

Now I'm calm

思い切り傷つくわ

I hurt myself with all my strength

どうせあなた私を嫌いね

Anyhow, you hate me

バック・ミラー 万華鏡のよう

A rearview mirror like a kaleidoscope

私を見る 私がいるのよ

I'm looking at myself

頬紅が青く 青く

The rouge of my cheeks

変わるのが映る 映る

Is reflected blue

大人ぶった 深いVのラインが揺れる

An adult deep V line shakes

思いは乱れて

Disordering my thoughts

ショーウィンドゥ 万華鏡のよう

A shop window like a kaleidoscope

私を見る 私がいるのよ

I'm looking at myself

波立った胸が 胸が

My rough chest

痛いほど熱い 熱い

Is so hot that aches

みるみるうちに この通りは河になるわ

Before my eyes, this street becomes a river

思いは乱れて

Disordering my thoughts

夢だと言って… 嘘だと言って…

Tell me it's a dream, tell me it's a lie

幻だよと… あなた あなた あなた

Tell me it's an illusion, you, you

ただ一人なの

I'm alone

夢だと言って… 嘘だと言って…

Tell me it's a dream, tell me it's a lie

幻だよと… 私 私 私一人ぼっちよ…

Tell me it's an illusion, I'm alone

No comments!

Add comment