今までは おだやかな港に抱かれて
Until now, a calm harbor was embracing me
舞い遊ぶと鴎たちとたわむれていた
I had fun with gulls that played flying
世の中を 吹き荒れる嵐の音も
The noise of the storm blowing strongly in the world
ただ耳をふさぐだけで気にせずにいた
I didn't mind just by covering my ears
晴れやかな門出だけが あるわけじゃない
Is not that I leave my house only on a sunny day
私は今 傷つくために 船を出します
Now since I'm hurt, I leave the boat
おだやかな春の日や まぶしい夏の日
Calm spring days, radiant summer days
薄れゆく秋の日や こごえる冬の日
Faded autumn days, frozen winter days
それぞれの日の光 それぞれの風の色
The light of each day, the color of each wind
季節とのめぐり逢い 語り合い
Is a casual meeting and chat with the seasons
少しだけ 痛ましい思いにつかれ
I'm just a little tired of the pitiful memories
暗がりの部屋の隅でうずくまる日々
On a dark corner of my room, I crouch daily
あたたかく 抱きしめる やさしい人の
I would be happy if everything was just the chest
胸だけがすべてならば しあわせだけど
Of a sweet man embracing me tenderly
花束を贈る人が いるわけじゃない
But is not that there's a man giving me a bouquet of flowers
私は今 孤独の海に 船を出します
Now at the sea of loneliness, I leave the boat
おだやかな春の日や まぶしい夏の日
Calm spring days, radiant summer days
薄れゆく秋の日や こごえる冬の日
Faded autumn days, frozen winter days
それぞれの日の光 それぞれの風の色
The light of each day, the color of each wind
季節とのめぐり逢い 語り合い
Is a casual meeting and chat with the seasons