足音もなく行き過ぎた
It went too far without a noise
季節を ひとり見送って
Seeing the season off alone
はらはら涙あふれる 私十八
Anxiety tears overflow. I'm eighteen
無口だけれどあたたかい
Of that man who held
心を持ったあのひとの
My warm, though reticent heart
別れの言葉抱きしめ やがて十九に
I hold his farewell words. Soon I'll be nineteen
心ゆれる秋になって 涙もろい私
Me who gets moved to tears, I became an autumn shaking its heart
青春はこわれもの 愛しても傷つき
Youth breaks, one gets hurt by loving
青春は忘れもの 過ぎてから気がつく
Youth is forgotten, one notices it since it's gone
ふとしたことではじめての
That man who kissed me
くちづけをしたあのひとは
Impulsively for the first time
ごめんといったそれっきり 声もかけない
Said sorry and nothing more. We don't talk
卒業式の前の日に
The day before the graduation ceremony
心を告げに来たひとは
He came to talk to my heart
私の悩む顔見て 肩をすぼめた
He saw my worried face and shrug his shoulders
誰も彼も通り過ぎて 二度とここへ来ない
Everyone were passing by. You'll never come here
青春はこわれもの 愛しても傷つき
Youth breaks, one gets hurt by loving
青春は忘れもの 過ぎてから気がつく
Youth is forgotten, one notices it since it's gone
ひとりで紅茶のみながら
While I drink alone a black tea
絵葉書なんか書いている
I write a postcard
お元気ですかみなさん
Are you all fine?
いつか逢いましょう
Let's meet someday
無邪気(むじゃき)な春の語らいや
I think of the talks of the innocent spring
はなやぐ夏のいたずらや
The jokes of the happy summer
笑いころげたあれこれ 思う秋の日
And the things that made us roll over laughing, on an autumn day