ねえLady どうして幸せが
Hey lady, don't feel sad
訪ねて来ないと 悲しまないで
Asking why happiness don't visit you
あなたの見てる 夢はたぶん
Maybe the dream that you have
きのうまで追いかけて来た 私の夢
Is the one I chased until yesterday
Woo 華やかなスボット•ライト 浴びる暮し
Living bathed on a brilliant spotlight
美しい思い出を つくる恋
And a romance that males beautiful memories
だけど心の片すみで つぶやく私
But on a corner of the heart I whisper
誰のために今 生きてるの?
For who are you living now?
ねえLady 自由と寂しさは
Hey lady, freedom and loneliness
おなじ顔してる 双児だったの
Were twins with the same face
あなたの夢を 縛るものは
Holding to your dream
私にはこの孤独 いやすぬくもり
Is the warmth that heals my loneliness
Woo ほしいものを手にした つもりだったのに
I had the intention of having what I wanted
笑顔にしのびこむ この空しさ
But the emptiness crept in my smile
それはきっとささやかな 暮しに抱かれた
I was embraced by a meager living
愛のやすらぎを 知らないから
Because I didn't know the tranquility of love
「ねえ 幸せってなにかしら?
Hey, what is happiness?
...腕の中で眠る 子供の重み
Sleeping in some arms? The importance of having children?
...けんかしては許し合い 抱き合う相手
Quarreling and forgiving? A fellow to embrace each other?
ありふれているのに 世界にふたつとない
Even if it's ordinary, it's unique in the world
あなただけの毎日が たぶん幸せ...」
Your everyday is maybe my happiness
ひとりまどろむこの両手が さがしているの
What are my hands that sleep alone looking for
もうひとつの人生を 生きてる私
Since I live only one life?
それは素顔の幸せを 見慣れたあなた
It's happiness in its true face, the one you're familiar to
誰かのために生まれ 生きてゆく夢
The dream of being born and living for someone
誰かのために生まれ 生きてゆく夢
The dream of being born and living for someone