Translation of the song 手紙 artist Hiromi Iwasaki

Japanese

手紙

English translation

Letter

たとえばね、あなたとわたし

For example, if you and I

出会ってなかったら

Didn't meet

どんな日々を送っていただろうね

What kind of days I would spend?

平凡でも ただ穏やかに

Every day pass ordinarily

過ぎて行く毎日を

But gently

愛おしいと思えるのは

I can believe they're lovely

そばにいてくれるから

Because you're next to me

永遠なんて ないけど

Even if there's no eternity

明日も あさってもずっと

If tomorrow and the day after

ふたり一緒にいれたなら

We are still together

こんな幸せないと思うの

Will you think that I'm not happy?

あたりまえの優しさに

To not get used

慣れてしまわないように

To an obvious tenderness

失ってから気づかないように

To not notice since I lose you

“いてくれてありがとう”

I write Thanks for being next to me

「愛してる」って 今さら

Now an I love you

恥ずかしくて言えないけど

I can't say embarrassingly

もしもあなたがいなくなったら…

But if you weren't there

考えただけで 泣けてくる

I'd cry just with thinking of you

公園に黄色い花が

Many yellow flowers

たくさん咲いていたよ

Have bloomed in the park

教えてあげたいと思った

I thought of telling you

どんな小さな事も

Any small thing

今日も明日も ずっとあなたに

Today and tomorrow

笑って居てほしい

I want you to keep laughing

No comments!

Add comment