Translation of the song 月光 artist Hiromi Iwasaki

Japanese

月光

English translation

Moonlight

その昔 一人寝に いけない夢を みた頃

When I was going to bed alone I dreamed impossible dreams

月光 ひとしずく 胸さわぎ 止められない

One drop of moonlight can't stop my uneasiness

三日月は あぶなげな 生娘の 夜のしるし

The crescent moon is a sign of a night of dangerous virgins

謎ときの 接吻で 恋を知る 乙女心

The girl's feelings know romance with a kiss

誰かに 傷ついてみるたび

Because when someone tried to hurt me

愛が わかりかけてくるから

I understood love

抱いてほしい Moonlight 女でよかったと

Hold me moonlight, if I'm glad to be a woman

抱いてほしい Moonlight どんな自分か 教えて

Hold me moonlight, tell me who I am

死ぬほどに 逢いたいと

I'm dying for meeting you

かどわかす 風になれば

If I were the wind, I'd kidnap you

まなざしに ゆびさきに

In my gaze, in my fingertips

月光 満ちるままに Tonight

Moonlight, stay full tonight

満月は 爪をぬる

The full moon paints my nails

黒猫の 生まれかわり

I reborn as a black cat

柔肌が 正直に

My soft skin honestly

波を打つ 粋な娼婦

Hits the tides, I'm a classy prostitute

誰かが さみしがらせるたび

When someone left me alone

愛の言葉 そっとおぼえた

I remembered his words of love

抱いてほしい Moonlight 心のおくまで

Hold me moonlight, till inside my heart

抱いてほしい Moonlight 好みのしぐさ 教えて

Hold me moonlight, teach me your favorite gestures

もう一度 生まれても

Even if I'm born again

美しく 女がいい

I prefer to be a beautiful woman

やさしさを かなでたい

I want to play tenderness

月光 満ちるままに

Moonlight, stay full

死ぬほどに 逢いたいと

I'm dying for meeting you

かどわかす 風になれば

If I were the wind, I'd kidnap you

まなざしに ゆびさきに

In my gaze, in my fingertips

月光 満ちるままに Tonight

Moonlight, stay full tonight

No comments!

Add comment