パーティーを逃げ出して 渚へ走る セダン
A Sedan runs to the sea escaping from the party
片手でタイをむしり取る むこうみずな貴族
A reckless aristocrat pulls his tie with one hand
あなたの中の少年を 私にちょうだい
Please show me the child inside of you
守りつづけた自由を 惜しげなくあげる
I'll give you generously the freedom I've been protecting
飛び去る街の灯り[シティ ライツ]ねえ二人で
Hey, the city lights flying away
こんなふうに月日を追いぬきたい
I want to spend the time together like this
いい男になってね 時間をかけて
Be a good man, spend the time
いい男になってね 私の隣で
Be a good man, by my side
まじめに人生を遊べる エピキュリアン
We can enjoy life seriously, epicurean
あなたとなら幸せに 退屈しないはず
I'm happy with you, I hope not getting bored
子供のように はしゃぎ合う 真夜中の入江
At the bay in midnight we have fun like children
胸まで濡れたドレスを どこかで脱がせて
Make me leave somewhere my dress wet to the chest
うるんだ半月[ハーフ ムーン] ねえ女は
Hey, the half moon is blurry
愛しだいで 満ちて行ける月なの
A woman can fill the moon according to love
照らしてあげるあなた 誰よりクールに
I'll shine on you brighter than anybody
包んであげるあなた 誰よりまぶしく
I'll wrap you more dazzling than anybody
いい男になってね 死ぬまでジェラシー
Be a good man, I want to feel your jealousy
いい男になってね 感じていたいの
Be a good man, until I die