Translation of the song 聞こえてくるラプソディー artist Hiromi Iwasaki

Japanese

聞こえてくるラプソディー

English translation

Rhapsody that is being heard

誰よりももっとそばにいて

Stay by my side more than anyone

信じさせてずっと愛の中で

Let me believe that you're still in love

ふしぎね涙溢れる 抱かれたら

It's wonderful, tears overflow if you hold me

聞こえてくる ラプソディー

It's a rhapsody that is being heard

TIME 午前三時に流れるように

Time, for it to flow at three in the morning

ふたりは歩いてゆく

We are walking

AGE 笑った瞳若くはないけど

Age, your laughing eyes aren't young

優しさの意味ならわかる

But they understand the meaning of tenderness

想い出の中 いないはずなのに

Though I hope you're not in my memories

初めての気がしないわ

It's not the first time that I have a hunch

誰よりももっとそばにいて

Stay by my side more than anyone

信じさせてずっと愛の中で

Let me believe that you're still in love

ふしぎね涙溢れる 抱かれたら

It's wonderful, tears overflow if you hold me

聞こえてくる ラプソディー

It's a rhapsody that is being heard

BLUE 心に深く隠しているの

The blue, hides deeply in my heart

あなたは気づいている

You realize

LOVE 臆病だった傷ついてからは

Love, since cowardliness hurt me

ひとりきり逃げていたのに

I escaped by myself

あなたならば 素肌をあげたい

For you I want to show my naked body

もっと自然に思える

It seems so natural

誰よりももっとそばにいて

Stay by my side more than anyone

信じさせてずっと愛の中で

Let me believe that you're still in love

ふしぎね涙溢れる 抱かれたら

It's wonderful, tears overflow if you hold me

聞こえてくる ラプソディー

It's a rhapsody that is being heard

No comments!

Add comment