Translation of the song A sad adio artist Željko Samardžić

Serbian

A sad adio

English translation

And now farewell

Jednom odleteće ptice,

Once the birds fly away

Ulice naše ostaće bez sunca;

Our streets will be left without sunlight

Čovek ispratiće ženu,

The man will escort the woman out

Dugo na vetru on stajaće sam.

For a long time he will stand alone

Jednom odlazi svako,

Once everybody leaves

Putem svog života;

On the path of their life

Na rastanku srce samo kaže:

At the parting the heart just says:

ja ću se vratiti.

I will be back

Ref.

Ref.

A sad adio,

and now, farewell(adio)

A sad adio;

and now,farewell(adio)

I ko zna gde;

and who knows where

I ko zna kad.

and who knows when

Gledam nepoznata lica,

I see unfamiliar faces

Svaki taj čovek ja bih mog'o biti;

I could be each one of those men

Gledam, ljube se i plaču,

I see, them kissing and crying

Svi putuju, ja ostajem sam.

They are all traveling, I am left alone

Gledam oči decaka,

I see the eyes of a little boy

Vraća me detinjstvu;

they take me back to my childhood

Pogašena svetla na peronu,

Turned off lights on the platform

Takva si, mladosti.

That is the way you are, youth

Ref. x2

Ref.

A sad adio,

and now, farewell(adio)

A sad adio;

and now,farewell(adio)

I ko zna gde;

and who knows where

I ko zna kad.

and who knows when

No comments!

Add comment