In einer Stadt voller Affen bin ich der King
In a city full of monkeys I am the king
Weil ich mit schiefer Grimasse für die Massen sing
Because I am singing for the masses with strange grimaces
Die Weibchen kreischen, alle Affen springen
The females scream, all monkeys jump
Schönes Ding, das ich der angesagte Affe bin
Fine thing that I'm the most prominent monkey
Ich häng ab, hab ‘n Hammer Tag
I chill, have a wonderful day
'n paar Primaten und ein Fass Havanna Club
A couple of primates and a barrel Havanna Club
Ich pos‘, hab Stil vor der Kamera
I pose, have style in front of the camera
Und verdien viel Banana na na na na
And earn a lot of Banana na na na ...
Mit meiner Affenpower zelebrier ich Gassenhauer
With my monkey power I sing pop songs
Bräute kriegen Nackenschauer, ihre Macker macht das sauer
Girls get shudders, their boyfriends are getting angry
Sie macht nen Kussmund, ich schmeiss für sie 'n Bus um
She blows me a kiss, I knock over a bus for her
Steh in der Sonne und trommel auf der Brust rum
Stand in the sun and drum on my chest
Rotes Fell, dicker Kopf, sehe aus wie n junger Gott
Red fur, thick head, look like a young God
Mütter schließen ab, Stuten fliehen im Galopp
Mothers lock the doors, mares flee in gallop
Ich seh ne blonde Frau, klau sie vom Balkon
I see a blonde woman, hook her from the balkony
und sie krault mich All night long
And she fondles me all night long
Alles is bunt, laut & blinkt,
Everything is colorful, noisy and flashing
Stadt voller Affen is voll & stinkt!
City full of monkeys is full and stinks
Smog in den Lungen rinnt rauf und grinst
Smog in the lungs comes up and grins
Ich steige auf ein Haus und ihr hört mich singen
I climb on a house and hear myself sing
Wir feiern ohne Grund, komm rauch und trink
We celebrate without reason, come smoke and drink
Die Party ist gelungen wir sind taub und blind
The party is a success, we are deaf and blind
In einer Stadt voller Affen ist es laut und stinkt
In a city full of monkeys it's noisy and stinks
Alles blinkt, man wird taub und blind
Everything is flashing, you'll get deaf and blind
Wir feiern ausgelassen, ich rauch und trink
We celebrate exuberantley, I smoke and drink
Affen feiern auch wenn sie traurig sind
Monkey even celebrate when sad
Durch die Stadt weht ein rauer Wind
A rough wind blows through the city
Man trifft Rudel junger Hunde die sauer sind
You meet a pack of young dogs who are angry
Sie haben zu viel Zeit, die Kläffer suchen Streit
They have too much time, these barkers search for a conflict
Ich seh‘ zu das ich bei drei auf der Mauer bin
I'll try to be out of their way as fast as possible
Tausend Tonnen Taubenshit alles grau und versifft
A thousand tons of pigeon sh*t, all gray and filthy
Jeden Müll ins Maul gekippt
Get every trash into one's mouth
Die Affen werden faul und d*ck
The monkey get lazy and fat
Du bist nicht fit und wirst gefressen
You're not in a good shape and you'll be devoured
Ungekaut, kurz verdaut und für immer vergessen
Unchewed, shortly digested and forever forgotten
Ist mir egal ich kann nicht mit dem Dreck
I don't care, I can't live with this dirt
und ohne kann ich auch nicht
And I can't do without it either
Bin gut drauf wie ne Horde Kinder ohne Aufsicht
I'm in a good mood like a mob of children without charge
Nervt mich der Lärm, thron ich auf‘n Fernsehturm und geniess die Aussicht
If the noise is getting my nerves, I'll climb on the TV tower and enjoy the sight
Geht ihm aus der Flugbahn
Get out of his way
er schwingt um‘n Block muss Platz genug haben
He rotates around the block, needs enough space
er klaut den Shops die Neonbuchstaben
He steals the neon letters from the shops
Schreibt in die Nacht seinen Vor- und Zunamen
Writes his name into the night
Von Neukölln bis rauf zum Ku’damm
From Neukölln up to Ku'damm
macht er den Affen und ihr wollt Zugaben
He makes a spectacle and you want a bonus
Ein Primat muss keinen Beruf haben
A primat needs to have no job
Ein Stadtaffe muss die Stadt im Blut haben
A city monkey needs to have the city in his blood